本文へ移動
電子書籍・電子雑誌翻訳研究への招待
巻号(18)
英語映画の台詞のアイ...

英語映画の台詞のアイロニーの日本語字幕翻訳について

記事を表すアイコン
表紙は所蔵館によって異なることがあります ヘルプページへのリンク

英語映画の台詞のアイロニーの日本語字幕翻訳について

国立国会図書館永続的識別子
info:ndljp/pid/11256639
資料種別
記事
著者
牛江ゆき子
出版者
日本通訳翻訳学会
出版年
2017-12
資料形態
デジタル
掲載誌名
通訳翻訳研究への招待 (18)
掲載ページ
-
詳細を見る

国立国会図書館での利用に関する注記

本資料は、掲載誌(URI)等のリンク先にある電子書籍・電子雑誌の提供元Webサイトなどから、本文を自由に閲覧できる場合があります。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

デジタル

資料種別
記事
著者・編者
牛江ゆき子
出版年月日等
2017-12
出版年(W3CDTF)
2017-12
並列タイトル等
Exploring how verbal ironies in English movies are translated in Japanese subtitles
タイトル(掲載誌)
通訳翻訳研究への招待
巻号年月日等(掲載誌)
(18)
掲載巻
(18)
ISSN(掲載誌)
2185-5307
ISSN-L(掲載誌)
2185-5307
本文の言語コード
jpn
国立国会図書館永続的識別子
info:ndljp/pid/11256639
コレクション(共通)
コレクション(障害者向け資料:レベル1)
コレクション(個別)
国立国会図書館デジタルコレクション > 電子書籍・電子雑誌 > 学術機関 > 学協会
収集根拠
オンライン資料収集制度
受理日(W3CDTF)
2019-03-28T20:25:46+09:00
保存日(W3CDTF)
2018-02-20
記録形式(IMT)
application/pdf
オンライン閲覧公開範囲
国立国会図書館内限定公開
デジタル化資料送信
図書館・個人送信対象外
遠隔複写可否(NDL)
掲載誌(国立国会図書館永続的識別子)
info:ndljp/pid/11256638
連携機関・データベース
国立国会図書館 : 国立国会図書館デジタルコレクション