Challenges of Multilingual Notation in Comparative Food Culture Research : The case of translating 'soy sauce' across Japanese, English, Korean, Thai and Vietnamese

記事を表すアイコン

Challenges of Multilingual Notation in Comparative Food Culture Research : The case of translating 'soy sauce' across Japanese, English, Korean, Thai and Vietnamese

国立国会図書館請求記号
Z22-1159
国立国会図書館書誌ID
028319156
資料種別
記事
著者
福留 奈美ほか
出版者
東京 : 実践女子大学短期大学部
出版年
2017
資料形態
掲載誌名
実践女子大学短期大学部紀要 = The bulletin of Jissen Women's Junior College (38):2017
掲載ページ
p.27-36
すべて見る

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

その他

  • CiNii Research

    検索サービス
    連携先のサイトで、CiNii Researchが連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

資料種別
記事
著者・編者
福留 奈美
高頭 ルーシー
大塚 みさ
並列タイトル等
比較食文化研究における多言語翻訳の課題 : ソイソースに関する日本語、英語、韓国語、タイ語、ベトナム語間翻訳の場合 ヒカクショク ブンカ ケンキュウ ニ オケル タゲンゴ ホンヤク ノ カダイ : ソイソース ニ カンスル ニホンゴ 、 エイゴ 、 カンコクゴ 、 タイゴ 、 ベトナムゴ カン ホンヤク ノ バアイ
タイトル(掲載誌)
実践女子大学短期大学部紀要 = The bulletin of Jissen Women's Junior College
巻号年月日等(掲載誌)
(38):2017
掲載号
38
掲載ページ
27-36
掲載年月日(W3CDTF)
2017