菊池寛・芥川龍之介は『不思議の国のアリス』をどう訳したか : 丸山英観訳,柳瀬尚紀訳との比較

記事を表すアイコン

菊池寛・芥川龍之介は『不思議の国のアリス』をどう訳したか : 丸山英観訳,柳瀬尚紀訳との比較

国立国会図書館請求記号
Z12-776
国立国会図書館書誌ID
030792905
資料種別
記事
著者
夏目 康子
出版者
東京 : 大妻女子大学英文学会
出版年
2020-10
資料形態
掲載誌名
Otsuma review : The Bulletin of the Otsuma English Association / 大妻女子大学英文学会 [編] (53):2020.10
掲載ページ
p.29-39
すべて見る

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

その他

  • CiNii Research

    検索サービス
    連携先のサイトで、CiNii Researchが連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

資料種別
記事
著者・編者
夏目 康子
著者標目
並列タイトル等
A Study on KIKUCHI Kan and AKUTAGAWA Ryunosuke's Translation of Alice's Adventures in Wonderland : A Comparison between KIKUCHI's, MARUYAMA Eikan's and YANASE Naoki's Translations
タイトル(掲載誌)
Otsuma review : The Bulletin of the Otsuma English Association / 大妻女子大学英文学会 [編]
巻号年月日等(掲載誌)
(53):2020.10
掲載号
53
掲載ページ
29-39
掲載年月日(W3CDTF)
2020-10