本文へ移動
翻訳・境界・メタフィ...

翻訳・境界・メタフィクション--武田泰淳「ひかりごけ」を読む (特集・<戦後>空間と<日本>文学)

記事を表すアイコン

翻訳・境界・メタフィクション--武田泰淳「ひかりごけ」を読む(特集・<戦後>空間と<日本>文学)

国立国会図書館請求記号
Z13-438
国立国会図書館書誌ID
8570207
資料種別
記事
著者
松本 和也
出版者
東京 : 日本文学協会 ; 1952-
出版年
2006-11
資料形態
掲載誌名
日本文学 / 日本文学協会 編 55(11) 2006.11
掲載ページ
p.24~34
詳細を見る

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

その他

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

資料種別
記事
著者・編者
松本 和也
著者標目
タイトル(掲載誌)
日本文学 / 日本文学協会 編
巻号年月日等(掲載誌)
55(11) 2006.11
掲載巻
55
掲載号
11
掲載ページ
24~34
掲載年月日(W3CDTF)
2006-11
ISSN(掲載誌)
0386-9903
ISSN-L(掲載誌)
0386-9903
出版事項(掲載誌)
東京 : 日本文学協会 ; 1952-
出版地(国名コード)
JP
本文の言語コード
jpn
NDLC
対象利用者
一般
所蔵機関
国立国会図書館
請求記号
Z13-438
連携機関・データベース
国立国会図書館 : 国立国会図書館雑誌記事索引
書誌ID(NDLBibID)
8570207
整理区分コード
632

デジタル

要約等
Hikari-goke has been usually interpreted as a symbolic story that reflects some unchangeable truth. Instead of reading it in such an essentialist way, here I will put it back into the historical context to find its more actual meaning. As the narrative strategy in the travelogue part shows, the story is a sort of meta-fiction which radically transgresses literary conventions. Such transgression both in content and in form enables the author to represent the scandal of cannibalism from more than a single viewpoint. Defining the story this way, I will reconsider its historical aspect.
本稿は、抽象化された普遍性において読まれてきた受容史に抗い、武田泰淳「ひかりごけ」の精読を通してその歴史性・今日性を論じる試みである。「ひかりごけ」をメタフィクションと捉え直して紀行文における「私」の身振りから"境界(線)の物語"を読み解いた上で、「人肉事件」というモチーフに対する複数の表象を分析し、"脱境界(線)の物語"としての「ひかりごけ」の相貌を取り戻し、その歴史的位置までを論じた。
DOI
10.20620/nihonbungaku.55.11_24
オンライン閲覧公開範囲
インターネット公開
連携機関・データベース
科学技術振興機構 : J-STAGE

デジタル

要約等
本稿は、抽象化された普遍性において読まれてきた受容史に抗い、武田泰淳「ひかりごけ」の精読を通してその歴史性・今日性を論じる試みである。「ひかりごけ」をメタフィクションと捉え直して紀行文における「私」の身振りから"境界(線)の物語"を読み解いた上で、「人肉事件」というモチーフに対する複数の表象を分析し、"脱境界(線)の物語"としての「ひかりごけ」の相貌を取り戻し、その歴史的位置までを論じた。
連携機関・データベース
国立情報学研究所 : CiNii Research
提供元機関・データベース
Japan Link Center
雑誌記事索引データベース
CiNii Articles
書誌ID(NDLBibID)
8570207
NII論文ID
110009885985