本文へ移動
図書

日本におけるアメリカ詩人エミリー・ディキンスン受容史

図書を表すアイコン

日本におけるアメリカ詩人エミリー・ディキンスン受容史

資料種別
図書
著者
朝比奈, 緑
出版者
慶應義塾大学
出版年
2018
資料形態
デジタル
ページ数・大きさ等
-
NDC
-
詳細を見る

資料に関する注記

一般注記:

出版タイプ: VoRtype:text19世紀アメリカ女性詩人エミリー・ディキンスンについて、以下の観点から考察した。 (1)書簡研究<ハーヴァード大学ホートン図書館蔵> 書簡草稿を精査し、同封された詩が、どのように手紙の文脈の中で読むことができるのかを考察した。また手紙の本文の中に、組み込まれてい...

書店で探す

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

その他

  • 慶應義塾大学学術情報リポジトリ

    デジタル
    連携先のサイトで、学術機関リポジトリデータベース(IRDB)(機関リポジトリ)が連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

デジタル

資料種別
図書
著者・編者
朝比奈, 緑
著者標目
出版事項
出版年月日等
2018
出版年(W3CDTF)
2018
並列タイトル等
ニホン ニ オケル アメリカ シジン エミリー・ディキンスン ジュヨウシ
Nihon ni okeru Amerika shijin Emirī Dikinsun juyōshi
Looking back on Emily Dickinson's reception in Japan
タイトル(掲載誌)
学事振興資金研究成果実績報告書
本文の言語コード
jpn
対象利用者
一般
一般注記
出版タイプ: VoR
type:text
19世紀アメリカ女性詩人エミリー・ディキンスンについて、以下の観点から考察した。 (1)書簡研究<ハーヴァード大学ホートン図書館蔵> 書簡草稿を精査し、同封された詩が、どのように手紙の文脈の中で読むことができるのかを考察した。また手紙の本文の中に、組み込まれている詩について、どのようなレイアウトになっているかを調査し、韻文と散文のジャンルの境界についての詩人の見解を探る。 (2)編集者メイブル・トッドに関する文献研究<エール大学スターリング図書館蔵> 詩人の没後出版された『詩集』の編集者のひとりであったメイブル・トッドについて、その編集者としての役割を考察する。『詩集』の宣伝のために、どのように尽力したのかを、未公刊資料であるメイブル自身の講演記録や手紙からたどった。 (3)エミリー・ディキンスンの系譜 詩人ディキンスンが、どのように文学、美術、音楽に影響を与えているのか、その系譜の一端を紹介するために、現在『エミリー・ディキンスン選詩集(Emily Dickinson Among Artists)』 (仮題)を、執筆中である。 "That you compass 'Japan' before you breakfast, not in the least surprises me, clogged only with the Music, like the Wheels of Birds"(L976 to Helen Hunt Jackson, 1885). In this note sent to Jackson who was in South California, looking over the Pacific Ocean, Emily Dickinson seems to boast about the surrounding beauty of the New England, such as a hummingbird "with a delusive Wheel" (M618, Fr1489A), and 'Japan' emerges as an exotic, unreachable, far-east island, as if it were a kind of challenging rivalry over which her vast world of imagination excels. Surely, she may never have dreamed about her reception in Japan after her death, which I shall discuss in this research. To see how she has come and dwelled here, I shall trace our translation history; introduce her influences on major artists; and report how her poetry has been appreciated in contemporary Japan.
連携機関・データベース
国立情報学研究所 : 学術機関リポジトリデータベース(IRDB)(機関リポジトリ)
提供元機関・データベース
慶應義塾大学 : 慶應義塾大学学術情報リポジトリ