並列タイトル等ボウメイ チシキジン ミゲル・ピサロ ノ ニッセイ ヒカク ブンガクロン
Bōmei chishikijin Migeru Pisaro no Nissei hikaku bungakuron
Miguel Pizarro's study in Japanese and Spanish literatures
一般注記type:text
研究計画2年目にあたる2019年度は、前年度に引き続き手稿の整理と解読にあたった。一方、戯曲『祖国を追われた者たちの劇』(1950)については新たな知見を加えることができた。ピサロと同世代である「27年世代」の詩人や作家は、黄金世紀の詩や演劇を再評価する一方で、新たな詩や演劇形式を追求していく。19世紀末から出現したteatro breve(「短い劇」または「軽演劇」)は1920年代から30年代にかけて多く制作されたが、このteatro breveの特徴は、能のそれと共通している点も見受けられる。ピサロは戯曲の創作に際し、黄金世紀の古典劇と能との共通点に注目するのと同時に、同世代の作家たちが取り組んだ演劇傾向をも参考にしたのではないかと考えられる。この点をあきらかにするために、スペインへ出張し、国立図書館などで1920年代から30年代にかけての演劇に関する資料を収集した。これまで分析した手稿には、現代劇よりは、ロペ・デ・ベガをはじめとする黄金世紀の演劇に関するメモが多くみられ、演劇における踊りやバレエについての考察がある。また詩については時代やジャンルにこだわることなく比較して研究していきたいという記述があった。こうしたことから、『祖国を追われた者たちの劇』は、実験的にさまざまな要素を複合的に組み合わせた結果の作品になったと考えられる。今後も手稿の分析とともに、上述した点についてさらに考察を深めていく。
The second-year research continued to analyze Pizarro's manuscripts. On the other hand, the research on Pizarro's play "Auto de los despatriados" will shed light on the process of its creation, influenced not only by the Noh theater and the "Auto" of the Golden Ages but also from plays written by Pizarro's contemporaries in the 1920s and 30s. Especially one genre, "teatro breve" (a short one-act play) has points in common with the Noh theater or the "aAuto", a play with musical or dance components. In the third year, I intend to complete the analysis of Pizarro's work and finish the article.
一次資料へのリンクURLhttps://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/download.php?koara_id=2019000007-20190098
連携機関・データベース国立情報学研究所 : 学術機関リポジトリデータベース(IRDB)(機関リポジトリ)