並列タイトル等ミナマタ ノ キオク オ メグル アンモクチ ノ ドウタイ ト ソノ レキシテキ ショソウ ニ カンスル ブンカ ジンルイガクテキ ケンキュウ
Minamata no kioku o meguru anmokuchi no dōtai to sono rekishiteki shosō ni kansuru bunka jinruigakuteki kenkyū
Historical anthropological study of the dynamics of tacit knowledge in remembering Minamata disease
一般注記type:text
本研究の目的は、フィールドワークの手法によって得た一次資料をもとに、ミナマタの記憶をめぐる暗黙知の動態とその歴史的諸相を明らかにすることである。本年度はコロナ禍の影響によりフィールドワークの実施は叶わなかったが、「世帯における水俣病経験の位置づけ」をテーマとしながら、前年度までに実施した関係者への聴きとりと文献資料調査にもとづく分析に力を注ぎ、その成果を国際会議等で発表した。主な成果は下記の通りである。
第一に、「サバイバー」という概念を念頭に、水俣病を生き抜いてきた人びとが死者といかなる関係をとり結んでいるのかを検討した。なかでも、幼いころに水俣病で父親を亡くしたある女性への聴きとりからは、彼女が住まう景観が死者の声と分かちがたく結びついており、その景観を生きることそのものが死者との対話を深めていくプロセスにもなっていることがうかがえた。
第二に、水俣病問題の渦中にあり続ける被害者有志グループ、「本願の会」が水俣で発行している機関紙(『魂うつれ』)の編集者の一人として、現地の方々と協働しながら、コロナ禍において水俣からいかなる発信が可能かということを検討した。
This study clarifies the dynamics of tacit knowledge in the process of remembering the Minamata disease. Although I was unable to conduct fieldwork during the 2020 academic year due to the COVID-19 pandemic, I used previously collected field data to analyze how people living with the Minamata disease build relationships with the dead. In particular, my interview with a woman who lost her father to Minamata disease when she was five years old suggests that the surrounding landscape is imbued with the voice of her dead father. Moreover, the interviews suggest that the act of living in the landscape itself is part of the dialog with the dead.
I also considered what kinds of messages Minamata might send during the COVID-19 pandemic. I considered this during conversations with members of the Hongan-no-kai (Club of the Original Vow), a not-very-well-defined group of victims suffering from Minamata disease and their supporters, while co-editing an issue of a magazine on Minamata that this group publishes.
一次資料へのリンクURLhttps://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/download.php?koara_id=2020000008-20200227
連携機関・データベース国立情報学研究所 : 学術機関リポジトリデータベース(IRDB)(機関リポジトリ)