図書

アジア遊学 216 日本文学の翻訳と流通

図書を表すアイコン

アジア遊学

資料種別
図書
著者
-
出版者
勉誠出版
出版年
2018.1
資料形態
ページ数・大きさ等
-
NDC
302.2
すべて見る

資料詳細

要約等:

日本語の文学・芸術・文化テクストは、近代の世界各地でどのように読まれたのか―(提供元: 出版情報登録センター(JPRO))

著者紹介:

河野至恩 上智大学国際教養学部、グローバル・スタディーズ研究科准教授。専門は比較文学・日本近代文学。 主な著書・論文に『世界の読者に伝えるということ』(講談社現代新書、2014年)、“Mori Ōgai and the ‘Literature of the World’:Reading Hyaku ...

書店で探す

目次

  • はじめに 河野至恩

  • Ⅰ 日本文学翻訳の出発とその展開

  • 日本文学の発見―和文英訳黎明期に関する試論 マイケル・エメリック(長瀬海 訳)

  • 一九一〇年代における英語圏の日本近代文学―光井・シンクレア訳『其面影』をめぐって 河野至恩

  • 日本文学の翻訳に求められたもの―グレン・ショー翻訳、菊池寛戯曲の流通・書評・上演をめぐって 鈴木暁世

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

関東

近畿

中国

四国

書店で探す

出版書誌データベース Books から購入できる書店を探す

『Books』は各出版社から提供された情報による出版業界のデータベースです。 現在入手可能な紙の本と電子書籍を検索することができます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

資料種別
図書
ISBN
978-4-585-22682-6
タイトル
タイトルよみ
アジア ユウガク
巻次・部編番号
216
部編名
日本文学の翻訳と流通
出版年月日等
2018.1
出版年(W3CDTF)
2018
件名標目
アジア-雑誌 アジア ザッシ