図書

ぼくは翻訳についてこう考えています : 柴田元幸の意見100

図書を表すアイコン

ぼくは翻訳についてこう考えています : 柴田元幸の意見100

国立国会図書館請求記号
KE26-M8
国立国会図書館書誌ID
030187801
資料種別
図書
著者
柴田元幸 著
出版者
アルク
出版年
2020.1
資料形態
ページ数・大きさ等
238p ; 19cm
NDC
801.7
すべて見る

資料詳細

要約等:

近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。(提供元: サピエ図書館資料検索)

書店で探す

障害者向け資料で読む

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

北日本

  • CiNii Research

    検索サービス
    連携先のサイトで、CiNii Researchが連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書店で探す

出版書誌データベース Books から購入できる書店を探す

『Books』は各出版社から提供された情報による出版業界のデータベースです。 現在入手可能な紙の本と電子書籍を検索することができます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

記録メディア

資料種別
図書
ISBN
978-4-7574-3394-6
タイトルよみ
ボク ワ ホンヤク ニ ツイテ コウ カンガエテ イマス : シバタ モトユキ ノ イケン ヒャク
著者・編者
柴田元幸 著
著者標目
柴田, 元幸, 1954- シバタ, モトユキ, 1954- ( 00182147 )典拠
出版事項
出版年月日等
2020.1
出版年(W3CDTF)
2020
数量
238p