図書
書影書影書影

詳解特許翻訳 : よくある間違いと修正ポイントが一目でわかる : 技術もわかる!

図書を表すアイコン
表紙は所蔵館によって異なることがあります ヘルプページへのリンク

詳解特許翻訳 = Practical translation of Japanese patent specification into English : よくある間違いと修正ポイントが一目でわかる : 技術もわかる!

国立国会図書館請求記号
M116-M103
国立国会図書館書誌ID
031557840
資料種別
図書
著者
倉増一 著
出版者
講談社
出版年
2021.7
資料形態
ページ数・大きさ等
556p ; 26cm
NDC
507.23
すべて見る

資料詳細

要約等:

特許翻訳者の間違いやすいポイントを演習問題形式で詳細に解説。誤謬のない正確な翻訳をしなくてはいけない特許翻訳者に向けた一冊(提供元: 出版情報登録センター(JPRO))

著者紹介:

倉増 一 1941年生まれ。大阪市立大学卒業。ブリヂストンの研究所および特許部、(株)知財翻訳研究所、青山学院大学講師(技術英語)を経て、現在はトランスプライム代表取締役として、特許翻訳研究会を主宰。著書に「特許翻訳の基礎と応用」(講談社)など。(提供元: 出版情報登録センター(JPRO))

書店で探す

目次

  • この本の利用の仕方 第1章 背景技術 第2章 技術の理解力を高める 第3章 主語を決める 第4章 数値・数量表現のスキルを上げる 第5章 冗長な日本語から簡潔明瞭な英語を導く 第6章 舌足らずの日本語を論理的な英語に仕上げる 第7章 日本語の誤用を正す 第8章 長文の処理 第9章 文の構成と微妙な表現 第10章 文法・文体・定型文 第11章 その他 第12章 クレームの飜訳

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

関東

東海・北陸

  • CiNii Research

    検索サービス
    連携先のサイトで、CiNii Researchが連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書店で探す

出版書誌データベース Books から購入できる書店を探す

『Books』は各出版社から提供された情報による出版業界のデータベースです。 現在入手可能な紙の本と電子書籍を検索することができます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

デジタル

資料種別
図書
ISBN
978-4-06-523921-6
タイトルよみ
ショウカイ トッキョ ホンヤク : : ギジュツ モ ワカル
著者・編者
倉増一 著
著者標目
著者 : 倉増, 一 クラマス, ハジメ ( 01062925 )典拠
出版年月日等
2021.7
出版年(W3CDTF)
2021
数量
556p