Jump to main content
文書・図像類

博士論文(秋草俊一郎『訳すのは「私」 : ウラジーミル・ナボコフにおける自作翻訳の諸相』)論文内容の要旨および講評

Icons representing 文書・図像類

博士論文(秋草俊一郎『訳すのは「私」 : ウラジーミル・ナボコフにおける自作翻訳の諸相』)論文内容の要旨および講評

Material type
文書・図像類
Author
秋草, 俊一郎ほか
Publisher
現代文芸論研究室
Publication date
2009-03-30
Material Format
Digital
Capacity, size, etc.
-
NDC
900
View All

Search by Bookstore

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • Utokyo Repository

    Digital
    You can check the holdings of institutions and databases with which Institutional Repositories DataBase(IRDB)(Institutional Repository) is linked at the site of Institutional Repositories DataBase(IRDB)(Institutional Repository).

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Digital

Material Type
文書・図像類
Author/Editor
秋草, 俊一郎
沼野, 充義
Publication, Distribution, etc.
Publication Date
2009-03-30
Publication Date (W3CDTF)
2009-03-30
Alternative Title
Doctoral Dissertation: Shun'ichiro Akikusa, Translation Is Mine : Aspects of Vladimir Nabokovs'Self-Translation : Summary and Evaluation
Periodical title
れにくさ : 現代文芸論研究室論集
No. or year of volume/issue
1