Jump to main content
図書

Translation practices explained

Icons representing 図書

Translation practices explained

Material type
図書
Author
-
Publisher
St. Jerome Pub.
Publication date
-
Material Format
Paper
Capacity, size, etc.
-
NDC
-
View All

Notes on use

Note (General):

Publisher varies: Routledge

Related materials as well as pre- and post-revision versions

Conference interpreting explainedLeave the NDL website. Note-taking for consecutive interpreting : a short courseLeave the NDL website. Translating for the European Union InstitutionsLeave the NDL website. Revising and editing for translatorsLeave the NDL website. Translating official documentsLeave the NDL website. Translating for the European Union institutionsLeave the NDL website. Electronic tools for translatorsLeave the NDL website. Translating for the European Union InstitutionsLeave the NDL website. Revising and editing for translatorsLeave the NDL website. Localizing apps : a practical guide for translators and translation studentsLeave the NDL website. Note-taking for consecutive interpreting : a short courseLeave the NDL website. User-centered translationLeave the NDL website. Introduction to court interpretingLeave the NDL website. Legal translation explainedLeave the NDL website. Scientific and technical translation explained : a nuts and bolts guide for beginnersLeave the NDL website. Audiovisual translation : subtitlingLeave the NDL website. Introduction to court interpretingLeave the NDL website. Subtitling : concepts and practicesLeave the NDL website. Translating promotional and advertising textsLeave the NDL website. Medical translation step by step : learning by draftingLeave the NDL website. Revising and editing for translatorsLeave the NDL website. Translating song : lyrics and textsLeave the NDL website. Electronic tools for translatorsLeave the NDL website. Translating promotional and advertising textsLeave the NDL website. Subtitling through speech recognition : respeakingLeave the NDL website. Translation-driven corpora : corpus resources for descriptive and applied, translation studiesLeave the NDL website. A handbook for translator trainers : a guide to reflective practiceLeave the NDL website. Audiovisual translation : dubbingLeave the NDL website. Audiovisual translation : subtitlingLeave the NDL website. Consecutive interpreting : a short courseLeave the NDL website. Translating children's literatureLeave the NDL website. An Introduction to audio description : a pratical guideLeave the NDL website. Audiovisual translation : dubbingLeave the NDL website. Translating promotional and advertising textsLeave the NDL website. Revising and editing for translatorsLeave the NDL website. Translation, adaptation and digital mediaLeave the NDL website. Indirect translation explainedLeave the NDL website. Healthcare interpreting explainedLeave the NDL website. Indirect translation explainedLeave the NDL website. Revising and editing for translatorsLeave the NDL website. Subtitling : concepts and practicesLeave the NDL website. Diplomatic and political interpreting explainedLeave the NDL website. Translating for museums, galleries and heritage sitesLeave the NDL website. A project-based approach to translation technologyLeave the NDL website.

Search by Bookstore

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • CiNii Research

    Search Service
    Paper
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Paper

Material Type
図書
Publication, Distribution, etc.
Place of Publication (Country Code)
uk
Target Audience
一般
Note (General)
Publisher varies: Routledge
Related Material
Conference interpreting explained
Note-taking for consecutive interpreting : a short course
Translating for the European Union Institutions
Revising and editing for translators
Translating official documents
Translating for the European Union institutions
Electronic tools for translators
Translating for the European Union Institutions
Revising and editing for translators
Localizing apps : a practical guide for translators and translation students
Note-taking for consecutive interpreting : a short course
User-centered translation
Introduction to court interpreting
Legal translation explained
Scientific and technical translation explained : a nuts and bolts guide for beginners
Audiovisual translation : subtitling
Introduction to court interpreting
Subtitling : concepts and practices
Translating promotional and advertising texts
Medical translation step by step : learning by drafting
Revising and editing for translators
Translating song : lyrics and texts
Electronic tools for translators
Translating promotional and advertising texts
Subtitling through speech recognition : respeaking
Translation-driven corpora : corpus resources for descriptive and applied, translation studies
A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice
Audiovisual translation : dubbing
Audiovisual translation : subtitling
Consecutive interpreting : a short course
Translating children's literature
An Introduction to audio description : a pratical guide
Audiovisual translation : dubbing
Translating promotional and advertising texts
Revising and editing for translators
Translation, adaptation and digital media
Indirect translation explained
Healthcare interpreting explained
Indirect translation explained
Revising and editing for translators
Subtitling : concepts and practices
Diplomatic and political interpreting explained
Translating for museums, galleries and heritage sites
A project-based approach to translation technology
Data Provider (Database)
国立情報学研究所 : CiNii Research
Original Data Provider (Database)
CiNii Books