Jump to main content
図書

Palgrave studies in translating and interpreting

Icons representing 図書

Palgrave studies in translating and interpreting

Material type
図書
Author
-
Publisher
Palgrave Macmillan
Publication date
-
Material Format
Paper
Capacity, size, etc.
-
NDC
-
View All

Related materials as well as pre- and post-revision versions

Music and translation : new mediations in the digital ageLeave the NDL website. Translation strategies in global news : what Sarkozy said in the suburbsLeave the NDL website. Translations in times of disruption : an interdisciplinary study in transnational contextsLeave the NDL website. Researching audio description : new approachesLeave the NDL website. Translating values : evaluative concepts in translationLeave the NDL website. The Palgrave handbook of literary translationLeave the NDL website. Consecutive interpreting : an interdisciplinary studyLeave the NDL website. Specialised translation : shedding the 'non-literary' tagLeave the NDL website. Languages, cultures, worldviews : focus on translationLeave the NDL website. When translation goes digital : case studies and critical reflectionsLeave the NDL website. An eye-tracking study of equivalent effect in translation : the reader experience of literary styleLeave the NDL website. Self-translation and power : negotiating identities in European multilingual contextsLeave the NDL website. Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpretingLeave the NDL website. Translation and social media : in theory, in training and in professional practiceLeave the NDL website. Translation, globalization and translocation : the classroom and beyondLeave the NDL website. Audiovisual translation in a global context : mapping an ever-changing landscapeLeave the NDL website. Multimodal pragmatics and translation : a new model for source text analysisLeave the NDL website. Translation and language in nineteenth-century Ireland : a European perspectiveLeave the NDL website. The prosody of dubbed speech : beyond the character's wordsLeave the NDL website. Rewriting humour in comic books : cultural transfer and translation of Aristophanic adaptationsLeave the NDL website. Exploring the translatability of emotions : cross-cultural and transdisciplinary encountersLeave the NDL website. The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibilityLeave the NDL website. Metacognitive translator training : focus on personal resourcesLeave the NDL website. Language as a social determinant of health : translating and interpreting the COVID-19 pandemicLeave the NDL website. Consecutive interpreting : an interdisciplinary studyLeave the NDL website. Translating tourism : cross-linguistic differences of alternative worldviewsLeave the NDL website. Multimodal pragmatics and translation : a new model for source text analysisLeave the NDL website. Enhancing video game localization through dubbingLeave the NDL website. Improving the emotional intelligence of translators : a roadmap for an experimental training interventionLeave the NDL website. (Re)creating language identities in animated films : dubbing linguistic variationLeave the NDL website. Educating community interpreters and translators in unprecedented timesLeave the NDL website. English translations of Korczak's children's fiction : a linguistic perspectiveLeave the NDL website. Research and professional practice in specialised translationLeave the NDL website.

Search by Bookstore

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • CiNii Research

    Search Service
    Paper
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Paper

Material Type
図書
Publication, Distribution, etc.
Place of Publication (Country Code)
uk
Target Audience
一般
Related Material
Music and translation : new mediations in the digital age
Translation strategies in global news : what Sarkozy said in the suburbs
Translations in times of disruption : an interdisciplinary study in transnational contexts
Researching audio description : new approaches
Translating values : evaluative concepts in translation
The Palgrave handbook of literary translation
Consecutive interpreting : an interdisciplinary study
Specialised translation : shedding the 'non-literary' tag
Languages, cultures, worldviews : focus on translation
When translation goes digital : case studies and critical reflections
An eye-tracking study of equivalent effect in translation : the reader experience of literary style
Self-translation and power : negotiating identities in European multilingual contexts
Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpreting
Translation and social media : in theory, in training and in professional practice
Translation, globalization and translocation : the classroom and beyond
Audiovisual translation in a global context : mapping an ever-changing landscape
Multimodal pragmatics and translation : a new model for source text analysis
Translation and language in nineteenth-century Ireland : a European perspective
The prosody of dubbed speech : beyond the character's words
Rewriting humour in comic books : cultural transfer and translation of Aristophanic adaptations
Exploring the translatability of emotions : cross-cultural and transdisciplinary encounters
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility
Metacognitive translator training : focus on personal resources
Language as a social determinant of health : translating and interpreting the COVID-19 pandemic
Consecutive interpreting : an interdisciplinary study
Translating tourism : cross-linguistic differences of alternative worldviews
Multimodal pragmatics and translation : a new model for source text analysis
Enhancing video game localization through dubbing
Improving the emotional intelligence of translators : a roadmap for an experimental training intervention
(Re)creating language identities in animated films : dubbing linguistic variation
Educating community interpreters and translators in unprecedented times
English translations of Korczak's children's fiction : a linguistic perspective
Research and professional practice in specialised translation
Data Provider (Database)
国立情報学研究所 : CiNii Research
Original Data Provider (Database)
CiNii Books
NCID
https://ci.nii.ac.jp/ncid/BB18832059 : BB18832059