映像資料

Columbia Classics

Icons representing 映像資料

Columbia Classics

Material type
映像資料
Author
-
Publisher
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント (発売)
Publication date
-
Material Format
Recording Media
Capacity, size, etc.
-
NDC
-
View All

Related materials as well as pre- and post-revision versions

我が家の楽園Leave the NDL website. It happened one night = 或る夜の出来事Leave the NDL website. ピクニックLeave the NDL website. Man in the saddle = 馬上の男Leave the NDL website. Cat Ballou = キャット・バルーLeave the NDL website. Louis L'Amour's The shadow riders = シャドー・ライダーLeave the NDL website. Good day for a hanging = 絞首台の決闘Leave the NDL website. The man from Laramie = ララミーから来た男Leave the NDL website. ジョルスン物語 : The jolson storyLeave the NDL website. On the waterfrontLeave the NDL website. Texas = 掠奪の町Leave the NDL website. 逢う時はいつも他人Leave the NDL website. 消された証人Leave the NDL website. Lost horizon = 失はれた地平線Leave the NDL website. The desperadoes = 無頼漢Leave the NDL website. Man and boy = 盗賊と馬と拳銃とLeave the NDL website. 暗黒への転落Leave the NDL website. Santa Fe = サンタフェLeave the NDL website. 殴られる男Leave the NDL website. The texican = テキサス群盗団Leave the NDL website. 駆逐艦ベッドフォード作戦 = The Bedford incidentLeave the NDL website. 復讐は俺に任せろLeave the NDL website. Guess who's coming to dinner = 招かれざる客Leave the NDL website. Anatomy of a murderLeave the NDL website. オペラハット = Mr Deeds goes to townLeave the NDL website. A lawless street = 捨身の一撃Leave the NDL website. Lust for gold = 秘境Leave the NDL website. ギルダLeave the NDL website. 地上(ここ)より永遠(とわ)に [映像資料]Leave the NDL website. 仕組まれた罠Leave the NDL website. All the king's menLeave the NDL website. 悲しみよこんにちは = Bonjour tristesseLeave the NDL website. Mr. Smith goes to Washington = スミス都へ行くLeave the NDL website. Hangman's knot = ネバダ決死隊Leave the NDL website. The violent men = 欲望の谷Leave the NDL website. わが命つきるともLeave the NDL website. 孤独な場所でLeave the NDL website. 東京ジョーLeave the NDL website. Alvarez Kelly = アルバレス・ケリーLeave the NDL website. フランソワーズ・サガンの悲しみよこんにちはLeave the NDL website. The professionals = プロフェッショナルLeave the NDL website. The stranger wore a gun = 叛逆の用心棒Leave the NDL website. カバーガール = Cover girlLeave the NDL website. Mackenna's gold = マッケンナの黄金Leave the NDL website. じゃじゃ馬ならしLeave the NDL website. オール・ザ・キングスメンLeave the NDL website. 招かれざる客Leave the NDL website. 3:10 to YumaLeave the NDL website. 悲しみよこんにちは = Bonjour tristesseLeave the NDL website. Mr. Smith goes to Washington = スミス都へ行くLeave the NDL website. 去年の夏突然にLeave the NDL website. 3:10 to Yuma = 決断の3時10分Leave the NDL website. The wanted men = 十人のならず者Leave the NDL website. Mr. Smith goes to WashingtonLeave the NDL website. Bite the bullet = 弾丸を噛めLeave the NDL website. Silverado = シルバラードLeave the NDL website. わが命つきるともLeave the NDL website. 媚薬Leave the NDL website. Cowboy = カウボーイLeave the NDL website. 大いなる別れLeave the NDL website. 上海から来た女Leave the NDL website. 招かれざる客Leave the NDL website. You can't take it with youLeave the NDL website. Born yesterdayLeave the NDL website. It happened one nightLeave the NDL website.

Search by Bookstore

Table of Contents

  • 我が家の楽園

  • It happened one night = 或る夜の出来事

  • ピクニック

  • Man in the saddle = 馬上の男

  • Cat Ballou = キャット・バルー

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • CiNii Research

    Search Service
    Recording Media
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.
  • CiNii Research

    Search Service
    Recording Media
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Recording Media

Material Type
映像資料
Place of Publication (Country Code)
ja
Target Audience
一般
Related Material
我が家の楽園
It happened one night = 或る夜の出来事
ピクニック
Man in the saddle = 馬上の男
Cat Ballou = キャット・バルー
Louis L'Amour's The shadow riders = シャドー・ライダー
Good day for a hanging = 絞首台の決闘
The man from Laramie = ララミーから来た男
ジョルスン物語 : The jolson story
On the waterfront
Texas = 掠奪の町
逢う時はいつも他人
消された証人
Lost horizon = 失はれた地平線
The desperadoes = 無頼漢
Man and boy = 盗賊と馬と拳銃と
暗黒への転落
Santa Fe = サンタフェ
殴られる男
The texican = テキサス群盗団
駆逐艦ベッドフォード作戦 = The Bedford incident
復讐は俺に任せろ
Guess who's coming to dinner = 招かれざる客
Anatomy of a murder
オペラハット = Mr Deeds goes to town
A lawless street = 捨身の一撃
Lust for gold = 秘境
ギルダ
地上(ここ)より永遠(とわ)に [映像資料]
仕組まれた罠
All the king's men
悲しみよこんにちは = Bonjour tristesse
Mr. Smith goes to Washington = スミス都へ行く
Hangman's knot = ネバダ決死隊
The violent men = 欲望の谷
わが命つきるとも
孤独な場所で
東京ジョー
Alvarez Kelly = アルバレス・ケリー
フランソワーズ・サガンの悲しみよこんにちは
The professionals = プロフェッショナル
The stranger wore a gun = 叛逆の用心棒
カバーガール = Cover girl
Mackenna's gold = マッケンナの黄金
じゃじゃ馬ならし
オール・ザ・キングスメン
招かれざる客
3:10 to Yuma
悲しみよこんにちは = Bonjour tristesse
Mr. Smith goes to Washington = スミス都へ行く
去年の夏突然に
3:10 to Yuma = 決断の3時10分
The wanted men = 十人のならず者
Mr. Smith goes to Washington
Bite the bullet = 弾丸を噛め
Silverado = シルバラード
わが命つきるとも
媚薬
Cowboy = カウボーイ
大いなる別れ
上海から来た女
招かれざる客
You can't take it with you
Born yesterday
It happened one night
Data Provider (Database)
国立情報学研究所 : CiNii Research
Original Data Provider (Database)
CiNii Books
NCID
https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA51413566 : BA51413566