Jump to main content
図書

Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft

Icons representing 図書

Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft

Material type
図書
Author
Universität des Saarlandes. Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen
Publisher
Peter Lang
Publication date
-
Material Format
Paper
Capacity, size, etc.
-
NDC
-
View All

Notes on use

Note (General):

"Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes (Hrsg.)"

Related materials as well as pre- and post-revision versions

Informations- und Wissensmanagement im KonferenzdolmetschenLeave the NDL website. Translatorische Wirkung : ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen NeuzeitLeave the NDL website. Relations between language and memory : organization, representation, and processingLeave the NDL website. Modalpartikeln zwischen Syntax, Prosodie und InformationsstrukturLeave the NDL website. Modelle der Translation : Grundlagen für Methodik, Bewertung, ComputermodellierungLeave the NDL website. Variation in English and German nominal coreference : a study of political essaysLeave the NDL website. Multiperspektivische Fragestellungen der Translation in der Romania : Hommage an Wolfram Wilss zu seinem 80. GeburtstagLeave the NDL website. Textsorten und übersetzen : eine Korpusanalyse englischer und deutscher ReiseführerLeave the NDL website. Dolmetschen bei polizeilichen Vernehmungen und grenzpolizeilichen Einreisebefragungen : eine explorative translationswissenschaftliche Untersuchung zum Community InterpretingLeave the NDL website. Análisis paremiológico de El Quijote de Cervantes en la versión de Ludwig TieckLeave the NDL website. Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen : ein Beitrag zur linguistisch orientierten Übersetzungswissenschaft Romanisch - DeutschLeave the NDL website. Die Stecknadel im Heuhaufen : natürlichsprachlicher Zugang zu VolltextdatenbankenLeave the NDL website. Die Geschichte der Translation in KoreaLeave the NDL website. The signs of determination : constraint-based modelling across languagesLeave the NDL website. Die Übersetzungen der chemischen Werke von Stanislao Cannizzaro : ein Beitrag zur Geschichte der Fachübersetzung im 19. JahrhundertLeave the NDL website. Adding Amharic to a unification-based machine translation system : an experimentLeave the NDL website. Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran : la obra de un maestro e intérprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVIILeave the NDL website. La metáfora : revisión histórica y descripción lingüísticaLeave the NDL website. Qualitätssicherung in der technischen Dokumentation : am Beispiel der Volkswagen AG "After-Sales-Technik"Leave the NDL website. Translation memories : Systeme - Konzepte - linguistische OptimierungLeave the NDL website. Makrostrukturen der Argumentation im Deutschen, Französischen und ItalienischenLeave the NDL website. Satzspaltung und Informations-struktur im Portugiesischen und im Deutschen : ein Beitrag zur kontrastiven Linguistik und ÜbersetzungswissenschaftLeave the NDL website. Die Sprach- und Kulturmittlung in Altenbetreuungseinrichtungen : eine emprirische ForschungsarbeitLeave the NDL website. Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen : eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und DeutschenLeave the NDL website. Translatorische Fragen der Ambivalenz und Implizitheit bei Mephistopheles : dargestellt an französischen Übersetzungen von Goethes Faust ILeave the NDL website. Translated texts : properties, variants, evaluationsLeave the NDL website.

Search by Bookstore

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • CiNii Research

    Search Service
    Paper
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Paper

Material Type
図書
Publication, Distribution, etc.
Alternative Title
Sabest
Place of Publication (Country Code)
gw
Target Audience
一般
Note (General)
"Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes (Hrsg.)"
Related Material
Informations- und Wissensmanagement im Konferenzdolmetschen
Translatorische Wirkung : ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit
Relations between language and memory : organization, representation, and processing
Modalpartikeln zwischen Syntax, Prosodie und Informationsstruktur
Modelle der Translation : Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung
Variation in English and German nominal coreference : a study of political essays
Multiperspektivische Fragestellungen der Translation in der Romania : Hommage an Wolfram Wilss zu seinem 80. Geburtstag
Textsorten und übersetzen : eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer
Dolmetschen bei polizeilichen Vernehmungen und grenzpolizeilichen Einreisebefragungen : eine explorative translationswissenschaftliche Untersuchung zum Community Interpreting
Análisis paremiológico de El Quijote de Cervantes en la versión de Ludwig Tieck
Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen : ein Beitrag zur linguistisch orientierten Übersetzungswissenschaft Romanisch - Deutsch
Die Stecknadel im Heuhaufen : natürlichsprachlicher Zugang zu Volltextdatenbanken
Die Geschichte der Translation in Korea
The signs of determination : constraint-based modelling across languages
Die Übersetzungen der chemischen Werke von Stanislao Cannizzaro : ein Beitrag zur Geschichte der Fachübersetzung im 19. Jahrhundert
Adding Amharic to a unification-based machine translation system : an experiment
Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran : la obra de un maestro e intérprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVII
La metáfora : revisión histórica y descripción lingüística
Qualitätssicherung in der technischen Dokumentation : am Beispiel der Volkswagen AG "After-Sales-Technik"
Translation memories : Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung
Makrostrukturen der Argumentation im Deutschen, Französischen und Italienischen
Satzspaltung und Informations-struktur im Portugiesischen und im Deutschen : ein Beitrag zur kontrastiven Linguistik und Übersetzungswissenschaft
Die Sprach- und Kulturmittlung in Altenbetreuungseinrichtungen : eine emprirische Forschungsarbeit
Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen : eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen
Translatorische Fragen der Ambivalenz und Implizitheit bei Mephistopheles : dargestellt an französischen Übersetzungen von Goethes Faust I
Translated texts : properties, variants, evaluations