国立国会図書館サーチ(NDL SEARCH)
メニューを開く
検索
絞り込み条件
絞り込み条件
図書館
項目を閉じる
国立国会図書館
全国の図書館
インターネットで閲覧できるものに絞る
タイトル
項目を閉じる
著者・編者
項目を閉じる
出版者
項目を閉じる
出版年(西暦)
項目を閉じる
年
〜
年
開く
1960年代
(1)
1970年代
(1)
1980年代
(1)
ISBN / ISSN
項目を閉じる
請求記号
項目を閉じる
資料種別
ヘルプページへのリンク
項目を閉じる
図書
(3)
雑誌
新聞
和古書・漢籍
博士論文
地図
楽譜
webサイト
電子書籍・電子雑誌
電子資料
映像資料
録音資料
規格・テクニカルリポート類
文書・図像類
すべて解除
雑誌記事等
資料形態
ヘルプページへのリンク
項目を閉じる
デジタル
紙
(3)
マイクロ
記録メディア
すべて解除
絞り込み条件
絞り込み条件
検索結果 3 件
20件ずつ表示
50件ずつ表示
100件ずつ表示
リスト表示
サムネイル表示
テーブル表示
適合度順
出版年:古い順
出版年:新しい順
タイトル:昇順
タイトル:降順
著者:昇順
著者:降順
請求記号順
タイトルでまとめる
一括お気に入り
Han Yu-niang (eternal separation) : a Chinese classical play / translated by Elizabeth Te-chen Wang, from the opera "Sheng shih hen" written by Chi Ju-shan. 初版.
Han Yu-niang (eternal separation) : a Chinese classical play / translated by Elizabeth Te-chen Wang, from the opera "Sheng shih hen" written by Chi Ju-shan. 初版.
紙
図書
Caves Books
1983.
<KK442-A1>
国立国会図書館
著者標目
Wang, Te-chen, 1911-
Ch'i, Ju-shan, 1877-1962. 斉, ...
Les dames de la dynastie Tang : 22 historires [i.e. histoires] chinoises classiques / traduit en franc̜ais par Vida H. C. Sung de la traduction anglaise de Elisabeth Tê-chên Wang.
Les dames de la dynastie Tang : 22 historires [i.e. histoires] chinoises classiques / traduit en franc̜ais par Vida H. C. Sung de la traduction anglaise de Elisabeth Tê-chên Wang.
紙
図書
China Publishing Co.
1975.
<KK415-3>
国立国会図書館
著者標目
Wang, Te-chen, 1911-
Sung, Vida H. C.
Las damas de la China : historias de la China clásica / [traducción en inglés] Elizabeth Te-chen Wang; prólogo y traducción de Virginia Carreño.
Las damas de la China : historias de la China clásica / [traducción en inglés] Elizabeth Te-chen Wang; prólogo y traducción de Virginia Carreño.
紙
図書
Goyanarte
[1963].
<KK415-2>
国立国会図書館
著者標目
Wang, Te-chen, 1911-
Carreño, Virginia.
検索結果は以上です。
書誌情報を一括出力