国立国会図書館サーチ(NDL SEARCH)
メニューを開く
検索
絞り込み条件
絞り込み条件
図書館
項目を閉じる
国立国会図書館
全国の図書館
インターネットで閲覧できるものに絞る
タイトル
項目を閉じる
著者・編者
項目を閉じる
出版者
項目を閉じる
出版年(西暦)
項目を閉じる
年
〜
年
開く
大正
(1)
~1940年代
(67)
1950年代
(43)
1960年代
(38)
1970年代
(50)
1980年代
(70)
1990年代
(99)
2000年代
(127)
2010年代
(41)
2020年代
(9)
ISBN / ISSN
項目を閉じる
請求記号
項目を閉じる
資料種別
ヘルプページへのリンク
項目を閉じる
図書
(552)
雑誌
(22)
新聞
和古書・漢籍
博士論文
地図
楽譜
(2)
webサイト
電子書籍・電子雑誌
電子資料
映像資料
録音資料
(5)
規格・テクニカルリポート類
文書・図像類
すべて解除
雑誌記事等
資料形態
ヘルプページへのリンク
項目を閉じる
デジタル
(1)
紙
(575)
マイクロ
記録メディア
(5)
すべて解除
絞り込み条件
絞り込み条件
検索結果 581 件
20件ずつ表示
50件ずつ表示
100件ずつ表示
リスト表示
サムネイル表示
テーブル表示
適合度順
出版年:古い順
出版年:新しい順
タイトル:昇順
タイトル:降順
著者:昇順
著者:降順
請求記号順
タイトルでまとめる
一括お気に入り
EMECS newsletter
EMECS newsletter
紙
雑誌
International EMECS Center
1992-
<Z54-H488>
国立国会図書館
このタイトルの巻号
Segundo matrimonio 1ª edición (
Emecé
lingua franca)
Segundo matrimonio 1ª edición (Emecé lingua franca)
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción del original japonés: Amalia Sato y Mami Goda
Emecé
2021
<KH971-D1516>
国立国会図書館
Bailarinas 1ª edición (
Emecé
lingua franca)
Bailarinas 1ª edición (Emecé lingua franca)
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción del original japonés: Amalia Sato y Mami Goda
Emecé
2019
<KH971-D2175>
国立国会図書館
Un brazo : y otros cuentos 1ª edición. (Lingua franca)
Un brazo : y otros cuentos 1ª edición. (Lingua franca)
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción del japonés de Amalia Sato.
Emecé
2014.
<KH851-B117>
国立国会図書館
Los cantos en el pequeño paraíso : selecciones de Kanginshu 1a ed. (Lingua franca)
Los cantos en el pequeño paraíso : selecciones de Kanginshu 1a ed. (Lingua franca)
紙
図書
traducción del japonés de Masateru Ito, con la colaboración de Ednodio Quintero, prólogo de María Kodama.
Emecé
2012.
<KG181-B5>
国立国会図書館
Grotesco 1a. ed.
Grotesco 1a. ed.
紙
図書
Natsuo Kirino, traducción del inglés de Alfonso Barguñó.
Emecé
2011.
<KH271-B42>
国立国会図書館
全国の図書館
Mil grullas Primera edición en Austral. (Austral ; 745)
Mil grullas Primera edición en Austral. (Austral ; 745)
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción de María Martoccia.
Emecé
editores
2012.
<KH851-B20>
国立国会図書館
Cosas por las que llorar cien veces 1a ed.
Cosas por las que llorar cien veces 1a ed.
紙
図書
Kou Nakamura, traducido del japonés por Jordi Juste y Shizuko Ono.
Emecé
2010.
<KH413-B3>
国立国会図書館
En el lago / Yasunari Kawabata ; traducción de Amalia Sato. 1a ed. (Lingua franca)
En el lago / Yasunari Kawabata ; traducción de Amalia Sato. 1a ed. (Lingua franca)
紙
図書
Emecé
2009.
<KH254-B56>
国立国会図書館
Hojoki : canto a la vida desde una choza 1a edición.
Hojoki : canto a la vida desde una choza 1a edición.
紙
図書
Kamo-no-Chomei, traducción de Masateru Ito.
Emecé
2009.
<KG137-B10>
国立国会図書館
Kioto / Yasunari Kawabata ; traducción de Mirta Rosenberg ; prólogo de Silvio Mattoni. 1a ed. (Lingua Franca)
Kioto / Yasunari Kawabata ; traducción de Mirta Rosenberg ; prólogo de Silvio Mattoni. 1a ed. (Lingua Franca)
紙
図書
Emecé
2008.
<KH254-B57>
国立国会図書館
Historias en la palma de la mano 5. ed. (Lingua franca)
Historias en la palma de la mano 5. ed. (Lingua franca)
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción y prólogo de Amalia Sato.
Emecé
2007.
<KH254-B39>
国立国会図書館
全国の図書館
Out / Natsuo Kirino ; traducido del japonés por Albert Nolla Cabellos. 1. ed.
Out / Natsuo Kirino ; traducido del japonés por Albert Nolla Cabellos. 1. ed.
紙
図書
Emecé
2008.
<KH271-B17>
国立国会図書館
全国の図書館
El sonido de la montaña 4. ed. (Lingua franca)
El sonido de la montaña 4. ed. (Lingua franca)
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción de Amalia Soto.
Emecé
2007.
<KH254-B40>
国立国会図書館
全国の図書館
La casa de las bellas durmientes Primera edición.
La casa de las bellas durmientes Primera edición.
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción de M.C.
Editorial Planeta S.A./
Emecé
2012.
<KH851-B7>
国立国会図書館
La pandilla de Asakusa / Yasunari Kawabata ; traducción de Mariano Dupont ; presentación de Alberto Silva. 2a ed. (Lingua Franca)
La pandilla de Asakusa / Yasunari Kawabata ; traducción de Mariano Dupont ; presentación de Alberto Silva. 2a ed. (Lingua Franca)
紙
図書
Emecé
2007.
<KH254-B58>
国立国会図書館
El maestro de Go 5. ed. (Lingua franca (
Emecé
Editores (Argentina)))
El maestro de Go 5. ed. (Lingua franca (Emecé Editores (Argentina)))
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducción de Amalia Sato, prólogo de Anna Kazumi Stahl.
Emecé
2006.
<KH254-B26>
国立国会図書館
全国の図書館
El rumor de la montaña 1a ed.
El rumor de la montaña 1a ed.
紙
図書
Yasunari Kawabata, traducido del japonés por Amalia Sato.
Emecé
Editores
2007.
<KH254-B34>
国立国会図書館
全国の図書館
Vibrador 1a edición. (Lingua franca)
Vibrador 1a edición. (Lingua franca)
紙
図書
Mari Akasaka, traducción de Hugo Salas.
Emecé
2006.
<KH811-B62>
国立国会図書館
Environmental conservation of the Seto Inland Sea
Environmental conservation of the Seto Inland Sea
紙
図書
edited by: International EMECS Center
International EMECS Center
2008.1
<NA189-B8>
国立国会図書館
全国の図書館
もっと見る(21件目~)
書誌情報を一括出力