本文に飛ぶ
博士論文

Making lexical sense of Japanese-English machine translation : A disambiguation extravaganza

博士論文を表すアイコン
表紙は所蔵館によって異なることがあります ヘルプページへのリンク

Making lexical sense of Japanese-English machine translation : A disambiguation extravaganza

国立国会図書館請求記号
UT51-2001-S308
国立国会図書館書誌ID
000000415682
国立国会図書館永続的識別子
info:ndljp/pid/3191666
資料種別
博士論文
著者
Timothy Baldwin [著]
出版者
[Timothy Baldwin]
出版年
2000
資料形態
紙・デジタル
ページ数・大きさ等
1冊
授与大学名・学位
東京工業大学,博士 (学術)
すべて見る

資料に関する注記

一般注記:

博士論文

書店で探す

障害者向け資料で読む

目次

提供元:国立国会図書館デジタルコレクションヘルプページへのリンク
  • 論文目録

  • Contents

    p1

  • 1 Introduction

    p1

  • 1.1 Motivation

    p1

  • 1.2 Thesis structure

    p3

障害者向け資料で読む

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

デジタル

資料種別
博士論文
著者・編者
Timothy Baldwin [著]
著者標目
Baldwin, Timothy J ボールドウィン, ティモシー
出版事項
出版年月日等
2000
出版年(W3CDTF)
2000
数量
1冊
並列タイトル等
日英機械翻訳における語彙的あいまい性解消手法 ニチエイ キカイ ホンヤク ニ オケル ゴイテキ アイマイセイ カイショウ シュホウ
授与機関名
東京工業大学