図書

「英語が読める」の9割は誤読 : 翻訳家が教える英文法と語彙の罠

図書を表すアイコン
表紙は所蔵館によって異なることがあります ヘルプページへのリンク

「英語が読める」の9割は誤読 = THE ART OF READING ENGLISH SENTENCES ACCURATELY AND TRANSLATING UNTRANSLATABLE EXPRESSIONS : 翻訳家が教える英文法と語彙の罠

国立国会図書館請求記号
KS61-M44
国立国会図書館書誌ID
031625040
資料種別
図書
著者
越前敏弥 著
出版者
ジャパンタイムズ出版
出版年
2021.9
資料形態
ページ数・大きさ等
253p ; 19cm
NDC
837.5
すべて見る

資料詳細

要約等:

「正しく読む」ことの難しさと面白さが同時に学べます。—―北村一真氏(『英文解体新書』『英語の読み方』著)ダン・ブラウン、エラリイ・クイーン、ディケンズ、オー・ヘンリー・・・名作に触れながら、翻訳家から楽しく学ぶ、誤読しがちな英文の読み方・誤解しがちな単熟語の意味【問題】訳文の何が間違っているか、分か...

著者紹介:

越前敏弥 文芸翻訳者。1961年、石川県金沢市生まれ。東京大学文学部国文科卒。訳書『オリジン』『ダ・ヴィンチ・コード』『Yの悲劇』(以上、KADOKAWA)、『解錠師』『大統領失踪』(以上、早川書房)、『世界文学大図鑑』『世界物語大事典』(以上、三省堂)、『おやすみの歌が消えて』(集英社)、『ストー...

書店で探す

目次

  • Chapter 1  誤訳しがちな英文

  • 問題編PART A:時制、比較級、否定省略文、関係詞、接続詞、カンマの役割など、日本人が苦手とする文法知識の理解度が試され「誤読する英文」22本。

  • 問題編PART B:エラリイ・クイーン、ダン・ブラウンなど名作で英文解釈力を鍛える「誤訳する英文」18本。

  • Chapter 2  まだまだある! 訳しにくい英語表現

  • 「Black Live MatterのMatterに込められた意味」「hipは尻? 腰? 腰回り?」など、知っているようで誤解の多い計40個の単熟語を解説。

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

北日本

関東

  • CiNii Research

    検索サービス
    連携先のサイトで、CiNii Researchが連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書店で探す

出版書誌データベース Books から購入できる書店を探す

『Books』は各出版社から提供された情報による出版業界のデータベースです。 現在入手可能な紙の本と電子書籍を検索することができます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

資料種別
図書
ISBN
978-4-7890-1792-3
タイトルよみ
エイゴ ガ ヨメル ノ キュウワリ ワ ゴドク
著者・編者
越前敏弥 著
著者標目
著者 : 越前, 敏弥, 1961- エチゼン, トシヤ, 1961- ( 00721547 )典拠
出版年月日等
2021.9
出版年(W3CDTF)
2021
数量
253p