図書
書影

日本人は英語をどう訳してきたか : 訳し上げと順送りの史的研究

図書を表すアイコン
表紙は所蔵館によって異なることがあります ヘルプページへのリンク

日本人は英語をどう訳してきたか = How have the Japanese translated English? : 訳し上げと順送りの史的研究

国立国会図書館請求記号
KS61-R9
国立国会図書館書誌ID
033387422
資料種別
図書
著者
水野的 著
出版者
法政大学出版局
出版年
2024.3
資料形態
ページ数・大きさ等
644p ; 22cm
NDC
837.5
すべて見る

資料詳細

要約等:

日本の英語翻訳はいかになされてきたか。読み手に負担を強いる「訳し上げ」に対抗する「順送り」訳の有効性を明確に打ち出し、訳出技法論に終止符を打つ画期の書。(提供元: 出版情報登録センター(JPRO))

著者紹介:

水野 的 水野 的(ミズノ アキラ) 1949年いわき市生まれ。1972年東京外国語大学ポルトガル=ブラジル語学科卒。(株)医学書院勤務。1988年より放送通訳と会議通訳に携わる。2002年から2007年まで立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科特任教授。2011年より2017年まで青山学院...

書店で探す

目次

  • まえがき

  • 第一章 翻訳調をめぐって─柳父章と山岡洋一が遺したもの

  • 1.はじめに

  • 2.柳父章の「翻訳調」批判

  • 3.山岡洋一の「翻訳調」批判

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

関東

  • CiNii Research

    検索サービス
    連携先のサイトで、CiNii Researchが連携している機関・データベースの所蔵状況を確認できます。

書店で探す

出版書誌データベース Books から購入できる書店を探す

『Books』は各出版社から提供された情報による出版業界のデータベースです。 現在入手可能な紙の本と電子書籍を検索することができます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

資料種別
図書
ISBN
978-4-588-44506-4
タイトルよみ
ニホンジン ワ エイゴ オ ドウ ヤクシテ キタカ
著者・編者
水野的 著
著者標目
著者 : 水野, 的 ミズノ, アキラ ( 01214812 )典拠
出版年月日等
2024.3
出版年(W3CDTF)
2024
数量
644p