書店で探す
全国の図書館の所蔵
国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。
所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください
書店で探す
書誌情報
この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。
- 資料種別
- 楽譜
- 出版地(国名コード)
- ja
- 対象利用者
- 一般
- 一般注記
- Description based on v. 6
- 関連情報
- アデリータ = Adelita : mazurka . エンドレス・メドレー : 英国・アイルランド民謡編 = Endless medley : from British and Irish folksongs . ブラフの丘から = From the Bluffアニー・ローリーによるファンタジー = Fantasy on Annie Laurie . ベス、ユー・イズ・マイ・ウーマン = Bess, You is my woman . レオノーラ・フルート・ファンタジー = Leonora flute fantasy星の世界 = What a friend we have in Jesus . 四季の抒情歌メドレー : 故郷へのオマージュ = "The four seasons" : homage to our motherland Japan . 過ぎゆく時に = Lullaby for yesterdaysマリオネット = Die Marionetten . センチメンタル・ヴォヤージュ = Sentimental voyage . 仮面舞踏会のワルツ = Waltz (masquerade suite, no. 1)Duets for 2 flutesフランス人形 ; 魔法の木 ; 手品師 = French doll ; The haunted tree ; The jugglerDear friend = Dear friend . ソーラン節 : 北海道民謡 . 赤い靴のボッサ = Bossa do sapatinho vermelho山の音楽家 : ドイツ民謡 . カッチーニのアヴェ・マリア = Ave Maria . 朱夏 = Vermilion summerマイ・ファニー・ヴァレンタイン ; 飾りのついた四輪馬車 = My funny Valentine ; The surrey with the fringe on top . さくらんぼ : 映画「さくらんぼ 母ときた道」より = Cherries荒城の月によるファンタジア = Fatasy on theme from Kojo-no-tsuki . 浜千鳥によるポエム = Poem on Hamachidori . ロンドンデリーの歌 : アイルランド民謡 = The Londonderry air : Irish traditional私のお気に入り = My favorite things . シャル・ウィ・ダンス? = Shall we dance? . 見果てぬ夢 = The impossible dreamブエノスアイレスの春 = Primavera porteña ; ブエノスアイレスの夏 = Verano porteño椿姫からのプレリュード = Prelude after "La Traviata" . ロマンツェ = Romanze . ヴェルディ・ファンタジー = Verdi fantasy虹の彼方に = Over the rainbow . マズルカ = Mazurka . 天上のフルート〜夏 = Heavenly flute〜summer楽園にて : フォーレ・レクイエムより = In paradisum from Gabriel Fauré's Requiem . レイン・ランドスケープ = Rain Landscape . ソング・オブ・モニク = Song of Moniqueビウィッチド = Bewitched . エミリー = Emily . トライ・トゥ・リメンバー = Try to remember妖精メドレー(ピクシーズ〜妖精のいたずら) = Medley of fairies (Pixies〜Elfin pranks) ; ガラスのくつ = The glass slipper ; サラバンド = SarabandeI love you = I love you . スカボロー・フェア : イギリス民謡 = Scarborough fair : English folk song . 竹田の子守歌 : 日本民謡 = Takeda no komoriuta : Japanese folk songヴェニスの舟歌 = Venetianisches Goldellied . 辻音楽師 = The organ-glinder sings . 愛の挨拶 = Salut d'amourみにくいアヒルの子 : (アンデルセン童話曲集より) = The ugly duckling : from "Fairy tales" . 蝶々 : 練習曲集より, 作品25の9 = Papillon : étude op. 25-9 . エリーゼのために = Für Eliseマイ・ロマンス = My romance . ラウンド・ミッドナイト = 'Round midnight . オン・グリーン・ドルフィン・ストリート = On green dolphin street花祭り (エル・ウマウアケーニョ) = La fête des fleurs (El Humahuaqueño) . シェリト・リンド = Cielito Lindo . 喜びのプレリュード = Prelude of joy天上のフルート = Heavenly flute . マンシーニ・メドレー = Mancini medley : Moon river, Charade . ホエン ア ウーマン ラブズ ア マン = When a woman loves a man連禱 = Litanei : Litanei auf das Fest Allerseelen . フルート・トリオのための「鱒」 = Variations on "Die Forelle" . 風のインテルメッツォ = Intermezzo of windsコメ・プリマ = Come prima . マンマ = Mamma . ペガサスの軌跡 = The tracks of pegasusノニーノ = Nonino ; 孤独の歳月 = Anni di solitudine ; 来るべきもの = Lo que vendra中央アジアの草原にて = Danse les steppe de l'asie centrale . メヌエット : 「アルルの女」第1組曲より = Menuet : extrait "L'Arlésienne" premier suite . オルゴール = Une tabatiere a musiqueスマイル = Smile . 愛の賛歌パラフレーズ = Paraphrase de concert sur Hymne à l'amour . グース君の冒険 = The adventure of little goose遥かなるアジアの空 ; アメジストの瞳 ; 宵待草ファンタジー = The distant Asian sky ; Amethyst eyes ; Fantasia on An Evening primrose早春賦によるポエム = Poem on Soushunfu . センド・イン・ザ・クラウンズ = Send in the clowns . アルト・ウィーン : フルートのために = Alt Wien : for fluteゴンドラのうた = Refrain du gondolier . 赤いサラファン : ロシア民謡 . ドレミの歌 = Do-re-miタラのテーマ : 「風と共に去りぬ」から = Tara's theme : from film "Gone with the wind" . ラヴ・フォー・ラヴ : 「エスケープ・ミー・ネヴァー」から . ララのテーマ : 「ドクトル・ジバゴ」から = Lara's theme : from film "Doctor Zhivago"「聖母の御子」によるポエム : カタルーニャ民謡 = Poem on El noi de la mare : Catalonian traditional . キャロライナ・シャウト = Carolina shout . フルートのために : ルラーシュ・バレエ = Pour flute : reláche balletsマイ・フェイバリット・シングス = My favorite things . 気まぐれな妖精のダンス = Danse des fées fantasques . 天上のフルート、ネンナの夢 = Heavenly flute, Nenna's dream初めての悲しみ = Erster Verlust . 羊は安らかに草を食み : 「狩りのカンタータ」より = Sheep may safely graze : cantata BWV 208 . 桜シャンソン = A chanson of cherry blossoms夏は来ぬによるポエム = Poem on Natsu-wa-kinu . 雲の向こうはいつも青空 = There is always light behind the clouds . 11月のタンゴII = Tango for November IIDoReMiノムコウ = Beyond the DoReMi . スーベニア = Souvenir . シセルの宝石箱 = Sissel's jewelry boxパリで帽子を買わなきゃ ; グリーンスリーヴズによるポエム ; 「煙が目にしみる」によるファンタジア = I'll have to get a hat in Paris ; Poem on Greensleeves ; Fantasia on Smoke gets in your eyesピオニー・サンバ . ヘンゼルとグレーテルの森へ機械人形オランピアの歌 : 歌劇「ホフマン物語」より = La chanson d'Olympia : Les contes d'Hoffmann . 八月のねがい = A wish in August . 月に寄せる歌 : 歌劇「ルサルカ」より = Song to the moon from Rusalkaマリー・アントワネットの主題による変奏曲 = Variations on theme by Marie Antoinette ; マショーの主題によるアラベスク = Arabesque on a theme by Machaut ; オールド・マクドナルド変奏曲 = Old Macdonald variationsラ・ボエームによるオペラファンタジー = Opera fantasy on themes from Puccini's La Bohème ; プッチーニのアリアによるオペラファンタジー : 私のお父さん = Opera fantasy on theme from Puccini's aria "O mio babbino caro" ; ビゼーのアリアによるオペラファンタジー : 花の歌 = Opera fantasy on theme from Bizet's aria "La fleur que tu m'avais jetée"アジアの遠い空 ; ブラック・ローズ・メランコリー ; フォレスト = The vast sky of Asia ; Black rose melancholy ; Forestようこそ陽光の巴里ヘ = Welcome to Paris smiling in the sunshine . 夢のあとに = Après un rêve . ハバネラ = Habaneraマザーグースの歌によるバラード ; マザーグースの子守歌によるファンタジー = Ballad of Mother Goose's melody ; Fantasy on Mother Goose's lullaby . チム・チム・チェリー = Chim chim cher-eeゴセックのガヴォット = Gavotte . ラデツキー行進曲 = Radetzky-Marsch . コリア風デリカート = Delicato in the manner of Koreaミッシェル ; ヒア・ゼア・アンド・エヴリホエア ; ノルウェーの森 = Michelle ; Here, there and everywhere ; Norwegian woodバラ色の人生 = La vie en rose . ラ・メール = La mer . 僕のミュージック・ホール = Moi, j'aime le music hallマザーグースのうた第1番 = Song of Mother Goose no. 1 . コルドバ = Córdoba . アリア = Aria想いの届く日 = El dia que me quieras . オブリヴィオン = Oblivion . イパネマの娘 = Garota de Ipanema木曽節 : 長野民謡 = Kiso-bushi : Nagano folk song . ペチカ = Peichika . ピース君、世界を廻る = Peace goes around the worldブエノスアイレスの秋 = Otoño porteño ; ブエノスアイレスの冬 = Invierno porteñoビー・マイ・ラヴ = Be my love . アマポーラ = Amapola . 満月が戻ってくるとき = Before the full moon returns風のポエム = Poem of windふるさとによるポエム = Poem on Furusato ; 朧月夜によるポエム = Poem on Oborozukiyo . ニューシネマパラダイスより「愛のテーマ」 = Tema d'amore from film Nuovo cinema paradisoパリの空の下 = Sous le ciel de Paris . 桜んぼの実る頃によるポエム = Poéme [i.e. Poème] extrait de "Le temps des cerises" . ぼくの伯父さん = Mon oncleポエムオンボッカチオ = Poem on Boccaccio . 「おほしがひかる」によるポエム ; アレンスキーの主題による変奏曲 = Poem on Suse, Liebe Suse ; Variations on theme by Arenskyグリーグのゆりかごの歌 = At the cradle . ヤルネフェルトの子守歌 = Berceuse . 春に寄す = To the spring大きな古時計 = Grandfather's clock . 浜辺の歌 = Hamabe no uta . わらべうたファンタジー「ほたる」 = Warabe-uta fantasy "Hotaru"ア・チャイルド・イズ・ボーン = A child is born . ヘカド = Recado . ワルツ・フォー・デビー = Waltz for Debbyサムソンとデリラの主題によるファンタジー ; ネッスンドルマの主題によるファンタジー ; アメイジンググレースファンタジー = Fantasy on theme from "Samson et Dalila" ; Fantasy on theme from "Nessun dorma" ; Amazing Grace fantasy天上のフルート〜春 ; 天上のフルート〜秋 = Heavenly flute〜spring ; Heavenly flute〜autumn . ベシーナ = Bethenaマザーグースのうた第2番 = Song of Mather [i.e. Mother] Goose no. 2 . アデリータ・ヴァリエーション = Adelita variation . セレナーデ = Serenadeアンダルーサ = Andaluza . エルネスティーナのためのタンゴ = Tango for Ernestina . ひなたぼっこ = Basking in the sun小さなワルツ = La petit valse . タンドルマン・パラフレーズ = Tendrement paraphrase . ファイナル・パラフレーズ・アフター・サティ = Final paraphrase after Satieだったん人の踊り = Polovtsian dances . 天上のフルート〜雲 = Heavenly flute〜cloud . 天上のフルート〜冬 = Heavenly flute〜winterリディア・フォー・フルート = Lydia for flute ; ラスヴェガス・フルート・ラプソディー = Las Vegas flute rhapsody . スーパー・ガーシュウィン = Super Gershwin天空の彼方 ; きらきら星の悲しみ ; フルート・ファンタジー"プッチーニアーナ" = Beyond the heaven ; Little star's sorrow ; Flute fantasy "Pucciniana"ザ・サウンド・オブ・ミュージック = The sound of music . 踊りあかそう -- 彼女のことで頭がいっぱい = I could have danced all night -- I've grown accustomed to her face . トゥモロー = Tomorrowケルト・ファンタジー = Celtic fantasy ; ポルト・デ・ガリーニャス = Porto de galinhas . メディテーション = Meditationオールド・ローズ : フェリシテ・パルマンティエ = Old rose : Félicité Parmentier . ウェディング・ブーケ : 結婚式のためのフルート・トリオによるメドレー = The wedding bouquet . ゆりかごの歌カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben : 2 flutes . マダム・バタフライ奇想曲 = Capriccio on "Madama Butterfly" from Japan : 2 flutes & piano80日間世界一周 ; エンドレス・メドレー : スクリーン・テーマより = Around the world ; Endless medley : screen theme : duets for 2 flutesメヌエット . 悲愴ソナタ2楽章 . 降りつもる秋 = Tempo di menuetto (op. 49-2) . Sonatae "Pathétique" mov. II . Autumn getting into full swingメリーさんの羊の夢 = Mary's lamb dream . マイディア = My dear . 彼の鼻眼鏡 = Son binocle睡蓮 ; そよ風に歌を = Water lily ; Song in the breeze . 浜辺の歌パラフレーズ = "Hamabe no uta" paraphraseやさしい花 : ブルクミュラー作品100へのオマージュ ; 舟歌, 貴婦人の乗馬 : ブルクミュラー作品100へのオマージュ = Tendre fleur ; Barcarolle, La chevaleresque . 舞姫 = Maihime (Dancing girls)ロマンティックなワルツ = Valse romantique . パスピエ = Passepied . 雪のノスタルジー = Nostalgia in a snow scene舞いながら ; ルクレチアの物語 . わたしのかわいいお人形いつのまにかぼくらは = Before I knew it, we were-- . エストレリータ = Estrellita . ファンシー・フルート・カクテル = Fancy flute cocktail
- 連携機関・データベース
- 国立情報学研究所 : CiNii Research
- 提供元機関・データベース
- CiNii Books