Search by Bookstore
Holdings of Libraries in Japan
This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.
Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.
Search by Bookstore
Bibliographic Record
You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.
- Material Type
- 楽譜
- Publication, Distribution, etc.
- Place of Publication (Country Code)
- ja
- Target Audience
- 一般
- Note (General)
- Description based on v. 6
- Related Material
- アデリータ = Adelita : mazurka . エンドレス・メドレー : 英国・アイルランド民謡編 = Endless medley : from British and Irish folksongs . ブラフの丘から = From the Bluffアニー・ローリーによるファンタジー = Fantasy on Annie Laurie . ベス、ユー・イズ・マイ・ウーマン = Bess, You is my woman . レオノーラ・フルート・ファンタジー = Leonora flute fantasy星の世界 = What a friend we have in Jesus . 四季の抒情歌メドレー : 故郷へのオマージュ = "The four seasons" : homage to our motherland Japan . 過ぎゆく時に = Lullaby for yesterdaysマリオネット = Die Marionetten . センチメンタル・ヴォヤージュ = Sentimental voyage . 仮面舞踏会のワルツ = Waltz (masquerade suite, no. 1)Duets for 2 flutesフランス人形 ; 魔法の木 ; 手品師 = French doll ; The haunted tree ; The jugglerDear friend = Dear friend . ソーラン節 : 北海道民謡 . 赤い靴のボッサ = Bossa do sapatinho vermelho山の音楽家 : ドイツ民謡 . カッチーニのアヴェ・マリア = Ave Maria . 朱夏 = Vermilion summerマイ・ファニー・ヴァレンタイン ; 飾りのついた四輪馬車 = My funny Valentine ; The surrey with the fringe on top . さくらんぼ : 映画「さくらんぼ 母ときた道」より = Cherries荒城の月によるファンタジア = Fatasy on theme from Kojo-no-tsuki . 浜千鳥によるポエム = Poem on Hamachidori . ロンドンデリーの歌 : アイルランド民謡 = The Londonderry air : Irish traditional私のお気に入り = My favorite things . シャル・ウィ・ダンス? = Shall we dance? . 見果てぬ夢 = The impossible dreamブエノスアイレスの春 = Primavera porteña ; ブエノスアイレスの夏 = Verano porteño椿姫からのプレリュード = Prelude after "La Traviata" . ロマンツェ = Romanze . ヴェルディ・ファンタジー = Verdi fantasy虹の彼方に = Over the rainbow . マズルカ = Mazurka . 天上のフルート〜夏 = Heavenly flute〜summer楽園にて : フォーレ・レクイエムより = In paradisum from Gabriel Fauré's Requiem . レイン・ランドスケープ = Rain Landscape . ソング・オブ・モニク = Song of Moniqueビウィッチド = Bewitched . エミリー = Emily . トライ・トゥ・リメンバー = Try to remember妖精メドレー(ピクシーズ〜妖精のいたずら) = Medley of fairies (Pixies〜Elfin pranks) ; ガラスのくつ = The glass slipper ; サラバンド = SarabandeI love you = I love you . スカボロー・フェア : イギリス民謡 = Scarborough fair : English folk song . 竹田の子守歌 : 日本民謡 = Takeda no komoriuta : Japanese folk songヴェニスの舟歌 = Venetianisches Goldellied . 辻音楽師 = The organ-glinder sings . 愛の挨拶 = Salut d'amourみにくいアヒルの子 : (アンデルセン童話曲集より) = The ugly duckling : from "Fairy tales" . 蝶々 : 練習曲集より, 作品25の9 = Papillon : étude op. 25-9 . エリーゼのために = Für Eliseマイ・ロマンス = My romance . ラウンド・ミッドナイト = 'Round midnight . オン・グリーン・ドルフィン・ストリート = On green dolphin street花祭り (エル・ウマウアケーニョ) = La fête des fleurs (El Humahuaqueño) . シェリト・リンド = Cielito Lindo . 喜びのプレリュード = Prelude of joy天上のフルート = Heavenly flute . マンシーニ・メドレー = Mancini medley : Moon river, Charade . ホエン ア ウーマン ラブズ ア マン = When a woman loves a man連禱 = Litanei : Litanei auf das Fest Allerseelen . フルート・トリオのための「鱒」 = Variations on "Die Forelle" . 風のインテルメッツォ = Intermezzo of windsコメ・プリマ = Come prima . マンマ = Mamma . ペガサスの軌跡 = The tracks of pegasusノニーノ = Nonino ; 孤独の歳月 = Anni di solitudine ; 来るべきもの = Lo que vendra中央アジアの草原にて = Danse les steppe de l'asie centrale . メヌエット : 「アルルの女」第1組曲より = Menuet : extrait "L'Arlésienne" premier suite . オルゴール = Une tabatiere a musiqueスマイル = Smile . 愛の賛歌パラフレーズ = Paraphrase de concert sur Hymne à l'amour . グース君の冒険 = The adventure of little goose遥かなるアジアの空 ; アメジストの瞳 ; 宵待草ファンタジー = The distant Asian sky ; Amethyst eyes ; Fantasia on An Evening primrose早春賦によるポエム = Poem on Soushunfu . センド・イン・ザ・クラウンズ = Send in the clowns . アルト・ウィーン : フルートのために = Alt Wien : for fluteゴンドラのうた = Refrain du gondolier . 赤いサラファン : ロシア民謡 . ドレミの歌 = Do-re-miタラのテーマ : 「風と共に去りぬ」から = Tara's theme : from film "Gone with the wind" . ラヴ・フォー・ラヴ : 「エスケープ・ミー・ネヴァー」から . ララのテーマ : 「ドクトル・ジバゴ」から = Lara's theme : from film "Doctor Zhivago"「聖母の御子」によるポエム : カタルーニャ民謡 = Poem on El noi de la mare : Catalonian traditional . キャロライナ・シャウト = Carolina shout . フルートのために : ルラーシュ・バレエ = Pour flute : reláche balletsマイ・フェイバリット・シングス = My favorite things . 気まぐれな妖精のダンス = Danse des fées fantasques . 天上のフルート、ネンナの夢 = Heavenly flute, Nenna's dream初めての悲しみ = Erster Verlust . 羊は安らかに草を食み : 「狩りのカンタータ」より = Sheep may safely graze : cantata BWV 208 . 桜シャンソン = A chanson of cherry blossoms夏は来ぬによるポエム = Poem on Natsu-wa-kinu . 雲の向こうはいつも青空 = There is always light behind the clouds . 11月のタンゴII = Tango for November IIDoReMiノムコウ = Beyond the DoReMi . スーベニア = Souvenir . シセルの宝石箱 = Sissel's jewelry boxパリで帽子を買わなきゃ ; グリーンスリーヴズによるポエム ; 「煙が目にしみる」によるファンタジア = I'll have to get a hat in Paris ; Poem on Greensleeves ; Fantasia on Smoke gets in your eyesピオニー・サンバ . ヘンゼルとグレーテルの森へチョップワルツ・バリエーション ; 天上のフルート~天の川 ; ラスト・レクイエム = Chop waltz variation ; Heavenly flute ~ milky way ; Last requiem機械人形オランピアの歌 : 歌劇「ホフマン物語」より = La chanson d'Olympia : Les contes d'Hoffmann . 八月のねがい = A wish in August . 月に寄せる歌 : 歌劇「ルサルカ」より = Song to the moon from Rusalkaマリー・アントワネットの主題による変奏曲 = Variations on theme by Marie Antoinette ; マショーの主題によるアラベスク = Arabesque on a theme by Machaut ; オールド・マクドナルド変奏曲 = Old Macdonald variationsラ・ボエームによるオペラファンタジー = Opera fantasy on themes from Puccini's La Bohème ; プッチーニのアリアによるオペラファンタジー : 私のお父さん = Opera fantasy on theme from Puccini's aria "O mio babbino caro" ; ビゼーのアリアによるオペラファンタジー : 花の歌 = Opera fantasy on theme from Bizet's aria "La fleur que tu m'avais jetée"アジアの遠い空 ; ブラック・ローズ・メランコリー ; フォレスト = The vast sky of Asia ; Black rose melancholy ; Forestようこそ陽光の巴里ヘ = Welcome to Paris smiling in the sunshine . 夢のあとに = Après un rêve . ハバネラ = Habaneraマザーグースの歌によるバラード ; マザーグースの子守歌によるファンタジー = Ballad of Mother Goose's melody ; Fantasy on Mother Goose's lullaby . チム・チム・チェリー = Chim chim cher-eeゴセックのガヴォット = Gavotte . ラデツキー行進曲 = Radetzky-Marsch . コリア風デリカート = Delicato in the manner of Koreaミッシェル ; ヒア・ゼア・アンド・エヴリホエア ; ノルウェーの森 = Michelle ; Here, there and everywhere ; Norwegian woodバラ色の人生 = La vie en rose . ラ・メール = La mer . 僕のミュージック・ホール = Moi, j'aime le music hallマザーグースのうた第1番 = Song of Mother Goose no. 1 . コルドバ = Córdoba . アリア = Aria想いの届く日 = El dia que me quieras . オブリヴィオン = Oblivion . イパネマの娘 = Garota de Ipanema木曽節 : 長野民謡 = Kiso-bushi : Nagano folk song . ペチカ = Peichika . ピース君、世界を廻る = Peace goes around the worldブエノスアイレスの秋 = Otoño porteño ; ブエノスアイレスの冬 = Invierno porteñoビー・マイ・ラヴ = Be my love . アマポーラ = Amapola . 満月が戻ってくるとき = Before the full moon returns風のポエム = Poem of windふるさとによるポエム = Poem on Furusato ; 朧月夜によるポエム = Poem on Oborozukiyo . ニューシネマパラダイスより「愛のテーマ」 = Tema d'amore from film Nuovo cinema paradisoパリの空の下 = Sous le ciel de Paris . 桜んぼの実る頃によるポエム = Poéme [i.e. Poème] extrait de "Le temps des cerises" . ぼくの伯父さん = Mon oncleポエムオンボッカチオ = Poem on Boccaccio . 「おほしがひかる」によるポエム ; アレンスキーの主題による変奏曲 = Poem on Suse, Liebe Suse ; Variations on theme by Arenskyグリーグのゆりかごの歌 = At the cradle . ヤルネフェルトの子守歌 = Berceuse . 春に寄す = To the spring大きな古時計 = Grandfather's clock . 浜辺の歌 = Hamabe no uta . わらべうたファンタジー「ほたる」 = Warabe-uta fantasy "Hotaru"ア・チャイルド・イズ・ボーン = A child is born . ヘカド = Recado . ワルツ・フォー・デビー = Waltz for Debbyサムソンとデリラの主題によるファンタジー ; ネッスンドルマの主題によるファンタジー ; アメイジンググレースファンタジー = Fantasy on theme from "Samson et Dalila" ; Fantasy on theme from "Nessun dorma" ; Amazing Grace fantasy天上のフルート〜春 ; 天上のフルート〜秋 = Heavenly flute〜spring ; Heavenly flute〜autumn . ベシーナ = Bethenaマザーグースのうた第2番 = Song of Mather [i.e. Mother] Goose no. 2 . アデリータ・ヴァリエーション = Adelita variation . セレナーデ = Serenadeアンダルーサ = Andaluza . エルネスティーナのためのタンゴ = Tango for Ernestina . ひなたぼっこ = Basking in the sun小さなワルツ = La petit valse . タンドルマン・パラフレーズ = Tendrement paraphrase . ファイナル・パラフレーズ・アフター・サティ = Final paraphrase after Satieだったん人の踊り = Polovtsian dances . 天上のフルート〜雲 = Heavenly flute〜cloud . 天上のフルート〜冬 = Heavenly flute〜winterリディア・フォー・フルート = Lydia for flute ; ラスヴェガス・フルート・ラプソディー = Las Vegas flute rhapsody . スーパー・ガーシュウィン = Super Gershwin天空の彼方 ; きらきら星の悲しみ ; フルート・ファンタジー"プッチーニアーナ" = Beyond the heaven ; Little star's sorrow ; Flute fantasy "Pucciniana"ザ・サウンド・オブ・ミュージック = The sound of music . 踊りあかそう -- 彼女のことで頭がいっぱい = I could have danced all night -- I've grown accustomed to her face . トゥモロー = Tomorrowケルト・ファンタジー = Celtic fantasy ; ポルト・デ・ガリーニャス = Porto de galinhas . メディテーション = Meditationオールド・ローズ : フェリシテ・パルマンティエ = Old rose : Félicité Parmentier . ウェディング・ブーケ : 結婚式のためのフルート・トリオによるメドレー = The wedding bouquet . ゆりかごの歌カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben : 2 flutes . マダム・バタフライ奇想曲 = Capriccio on "Madama Butterfly" from Japan : 2 flutes & piano80日間世界一周 ; エンドレス・メドレー : スクリーン・テーマより = Around the world ; Endless medley : screen theme : duets for 2 flutesメヌエット . 悲愴ソナタ2楽章 . 降りつもる秋 = Tempo di menuetto (op. 49-2) . Sonatae "Pathétique" mov. II . Autumn getting into full swingメリーさんの羊の夢 = Mary's lamb dream . マイディア = My dear . 彼の鼻眼鏡 = Son binocle睡蓮 ; そよ風に歌を = Water lily ; Song in the breeze . 浜辺の歌パラフレーズ = "Hamabe no uta" paraphraseやさしい花 : ブルクミュラー作品100へのオマージュ ; 舟歌, 貴婦人の乗馬 : ブルクミュラー作品100へのオマージュ = Tendre fleur ; Barcarolle, La chevaleresque . 舞姫 = Maihime (Dancing girls)ロマンティックなワルツ = Valse romantique . パスピエ = Passepied . 雪のノスタルジー = Nostalgia in a snow scene舞いながら ; ルクレチアの物語 . わたしのかわいいお人形いつのまにかぼくらは = Before I knew it, we were-- . エストレリータ = Estrellita . ファンシー・フルート・カクテル = Fancy flute cocktail
- Related Material (URI)
- Data Provider (Database)
- 国立情報学研究所 : CiNii Research
- Original Data Provider (Database)
- CiNii Books