テレビドラマの日本語字幕における注の機能主義的分析 : 中国宮廷ドラマ『歩歩驚心』を例に

Icons representing 記事

テレビドラマの日本語字幕における注の機能主義的分析 : 中国宮廷ドラマ『歩歩驚心』を例に

Call No. (NDL)
Z71-F720
Bibliographic ID of National Diet Library
026158687
Material type
記事
Author
鄭 雁天
Publisher
東京 : 日本通訳翻訳学会
Publication date
2014
Material Format
Paper
Journal name
通訳翻訳研究 = Interpreting and translation studies : the journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies / 日本通訳翻訳学会会誌編集委員会 編 (14):2014
Publication Page
p.53-73
View All

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • CiNii Research

    Search Service
    Digital
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Paper Digital

Material Type
記事
Author/Editor
鄭 雁天
Author Heading
Alternative Title
An Analysis on the Translator's Notes in Japanese Subtitles of TV Drama from the Viewpoint of Functionalist Approach : By the Case of Startling by Each Step, an Imperial Court Drama
Periodical title
通訳翻訳研究 = Interpreting and translation studies : the journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies / 日本通訳翻訳学会会誌編集委員会 編
No. or year of volume/issue
(14):2014
Issue
14
Pages
53-73
Publication date of volume/issue (W3CDTF)
2014