Jump to main content
図書

Approaches to translation studies

Icons representing 図書

Approaches to translation studies

Material type
図書
Author
-
Publisher
Rodopi
Publication date
-
Material Format
Paper
Capacity, size, etc.
-
NDC
-
View All

Related materials as well as pre- and post-revision versions

A bookseller's Hobby-Horse, and the rhetoric of translation : Anthony Ernst Munnikhuisen and Bernardus Brunius, and the first Dutch edition of "Tristram Shandy" (1776-1779)Leave the NDL website. Translated! : papers on literary translation and translation studiesLeave the NDL website. Travel and translation in the early modern periodLeave the NDL website. Linguistic identities through translationLeave the NDL website. Translation and cross-cultural communication studies in the Asia PacificLeave the NDL website. How does it feel? : point of view in translation : the case of Virginia Woolf into FrenchLeave the NDL website. There's a double tongue : an investigation into the translation of Shakespeare's wordplay, with special reference to HamletLeave the NDL website. Translation studies : the state of the art : proceedings of the first James S Holmes Symposium on translation studiesLeave the NDL website. Agatha Christie's The mysterious affair at Styles in German and Dutch translation : the remarkable case of the six PoirotsLeave the NDL website. Towards a methodology for the investingation of norms in audiovisual translation : the choice between subtitlig and revoicing in greeceLeave the NDL website. Translated! : papers on literary translation and translation studiesLeave the NDL website. Song and significance : virtues and vices of vocal translationLeave the NDL website. Semiotics and the problem of translation with special reference to the semiotics of Charles S. PeirceLeave the NDL website. Interpretatio : language and translation from Cicero to TytlerLeave the NDL website. "Borrowed plumage" : polemical essays on translationLeave the NDL website. Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads : Media for All 3Leave the NDL website. Rebuilding Babel : the translations of W.H. AudenLeave the NDL website. Remapping habitus in translation studiesLeave the NDL website. Translating and interpreting conflictLeave the NDL website. Corpus-based translation studies : theory, findings, applicationsLeave the NDL website. From world to world : an armamentarium for the study of poetic discourse in translationLeave the NDL website. Media for all : subtitling for the deaf, audio description, and sign languageLeave the NDL website. Joyful Babel : translating Hélène CixousLeave the NDL website. Translating sensitive texts : linguistic aspectsLeave the NDL website. Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studiesLeave the NDL website. The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960Leave the NDL website. Theories on the move : translation's role in the travels of literary theoriesLeave the NDL website. On translating signs : exploring text and semio-translationLeave the NDL website. New insights into audiovisual translation and media accessibility : Media for All 2Leave the NDL website. Translation translationLeave the NDL website. The voices of suspense and their translation in thrillersLeave the NDL website. China and its others : knowledge transfer through translation, 1829-2010Leave the NDL website. Trends in e-tools and resources for translators and interpretersLeave the NDL website. Translation as stylistic evolution : Italo Calvino, creative translator of Raymond QueneauLeave the NDL website. The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorizationLeave the NDL website.

Search by Bookstore

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

other

  • CiNii Research

    Search Service
    Paper
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Paper

Material Type
図書
Publication, Distribution, etc.
Place of Publication (Country Code)
ne
Target Audience
一般
Related Material
A bookseller's Hobby-Horse, and the rhetoric of translation : Anthony Ernst Munnikhuisen and Bernardus Brunius, and the first Dutch edition of "Tristram Shandy" (1776-1779)
Translated! : papers on literary translation and translation studies
Travel and translation in the early modern period
Linguistic identities through translation
Translation and cross-cultural communication studies in the Asia Pacific
How does it feel? : point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French
There's a double tongue : an investigation into the translation of Shakespeare's wordplay, with special reference to Hamlet
Translation studies : the state of the art : proceedings of the first James S Holmes Symposium on translation studies
Agatha Christie's The mysterious affair at Styles in German and Dutch translation : the remarkable case of the six Poirots
Towards a methodology for the investingation of norms in audiovisual translation : the choice between subtitlig and revoicing in greece
Translated! : papers on literary translation and translation studies
Song and significance : virtues and vices of vocal translation
Semiotics and the problem of translation with special reference to the semiotics of Charles S. Peirce
Interpretatio : language and translation from Cicero to Tytler
"Borrowed plumage" : polemical essays on translation
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads : Media for All 3
Rebuilding Babel : the translations of W.H. Auden
Remapping habitus in translation studies
Translating and interpreting conflict
Corpus-based translation studies : theory, findings, applications
From world to world : an armamentarium for the study of poetic discourse in translation
Media for all : subtitling for the deaf, audio description, and sign language
Joyful Babel : translating Hélène Cixous
Translating sensitive texts : linguistic aspects
Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies
The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960
Theories on the move : translation's role in the travels of literary theories
On translating signs : exploring text and semio-translation
New insights into audiovisual translation and media accessibility : Media for All 2
Translation translation
The voices of suspense and their translation in thrillers
China and its others : knowledge transfer through translation, 1829-2010
Trends in e-tools and resources for translators and interpreters
Translation as stylistic evolution : Italo Calvino, creative translator of Raymond Queneau
The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorization
Data Provider (Database)
国立情報学研究所 : CiNii Research
Original Data Provider (Database)
CiNii Books
NCID
https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA10585560 : BA10585560