能・狂言の外国語訳を探す
更新
人文総合情報室 作成
書誌事項末尾の【 】内は当館請求記号です。
1. 国立国会図書館サーチ
絞り込み条件を開き、件名欄を追加して、「No plays Translations into English」、「Japanese drama Translations into English」、「English drama Translations from Japanese」などと入力して検索します。
英語以外の言語の場合は、「English」の部分をそれぞれの言語名に置きかえてください。
2. 翻訳書誌
- Noh translations: noh plays in alphabetical order of the Japanese titles(明治学院大学ワトソン教授)
英訳の他、独仏欧州言語の翻訳資料が紹介されています。 - 日本文学翻訳作品データベース(国際交流基金)
能だけでなく、広く文学一般を含みます。 - "Japanese literature in foreign languages 1945-1995"(The Club 1997 【KG1-A9】)
おもにヨーロッパ言語への翻訳を対象とし、能・狂言だけではなく、現代文学も含まれています。
能・狂言は作品名を見出しとして混排されています。 - "Japanese literature in European languages"( [Japan P.E.N. Club] 1961 【016.895-N691jl】)
1960年までに刊行された資料を対象としています。
"3.Classical Theater"の章に、pp.24-34 "Noh"、pp.34-37 "Kyogen"が掲載されています。 - 野上記念法政大学能楽研究所 編『外国人の能楽研究』(法政大学国際日本学研究センター 2005 【KD451-H59】)
「能楽関係外国語文献目録」(pp.155-207)が掲載されています。作品の翻訳書の他、研究書なども含まれています。 - 『能楽全書』(東京創元社 1979-1981 【KD451-56】)
第3巻(能の文学)「翻訳曲一覧」(pp.328-316)外国語に翻訳された謡曲の一覧です。
第5巻 (能と狂言)「狂言の翻訳」(pp.211-231)、「翻訳曲一覧」(pp.350-345)外国語に翻訳された狂言の一覧です。 - 古川久, 小林責 編『狂言辞典. 資料編』(東京堂出版 1985 【773.9-H846k3】)
文献目録の中に、一部、翻訳資料も含まれています。
pp.19-22(「文献目録(一)単行本」中の「本文-翻訳」)
pp.70-72(「文献目録(二)雑誌論文」中の「本狂言-翻訳」) - Julie A. Iezzi, 'Kyōgen in English: A Bibliography' ("Asian Theatre Journal" 24(1) Spring 2007 pp. 211-234)(電子ジャーナル)