Search by Bookstore
Table of Contents
1 翻訳業界 (1)分野──分野によって訳語も違う、文体も違う、常識も違う (2)市場規模──八千億円と一口にいうけれど…… (3)翻訳家の収入──一枚二百円から一万円まで。なんでこの格差!2 翻訳家の日常 (1)求められる力──語学力より表現力、表現力より調査力、調査力より丈夫な身体 (2)必要なもの (3)翻訳家の一日3 翻訳家になる (1)翻訳会社と翻訳学校 (2)資質の向き、不向き──努力だけではどうにもならないこと (3)告知媒体と売り込み (4)翻訳家の社会的地位──もっとステイタスがあっていいのに……4 分野別攻略法 (1)出版翻訳 (2)映像翻訳 (3)産業翻訳 (4)舞台翻訳 (5)ライフステージ別の戦略5 翻訳家の常識・非常識 (1)よい訳文 (2)よい対応──即断・即決・愛嬌第一 (3)常識・非常識Q&A6 翻訳ビジネスのこれから (1)語学ができない人の裏ワザ──作家某氏は和文和訳の天才 (2)翻訳で儲けるには──儲けたい人には向かない商売ですが (3)翻訳家の未来7 採用ドキュメント (1)出版翻訳篇 (2)産業翻訳篇 (3)舞台翻訳篇 (4)映像翻訳篇
Holdings of Libraries in Japan
This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.
Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.
Search by Bookstore
Publication bibliographic database Find a bookstore where you can purchase books from
Books is a database of the publishing industry with information provided by publishers. You can search for currently available paperbacks and eBooks.
Find by another way
Bibliographic Record
You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.
- Material Type
- 図書
- ISBN
- 4-7872-3113-8
- Title
- Title Transcription
- ホンヤクカ ニ ナル ホウホウ
- Author/Editor
- 柴田耕太郎 著
- Author Heading
- 柴田, 耕太郎, 1949- シバタ, コウタロウ, 1949- ( 00403016 )Authorities
- Publication, Distribution, etc.
- Publication Date
- 1995.11
- Publication Date (W3CDTF)
- 1995
- Extent
- 207p