Jump to main content
図書

生と死を分ける翻訳 : 聖書から機械翻訳まで

Icons representing 図書
The cover of this title could differ from library to library. Link to Help Page

生と死を分ける翻訳 : 聖書から機械翻訳まで

Call No. (NDL)
KE26-R1
Bibliographic ID of National Diet Library
033308871
Material type
図書
Author
アンナ・アスラニアン 著ほか
Publisher
草思社
Publication date
2024.2
Material Format
Paper
Capacity, size, etc.
321,13p ; 19cm
NDC
801.7
View Details

Notes on use

Note (General):

原タイトル: DANCING ON ROPES

Detailed bibliographic record

Summary, etc.:

その翻訳、機械まかせでいいですか?AI翻訳時代におくる、翻訳・通訳の本質を学べるいまこそ読むべき一冊!いまでは機械翻訳が発達し翻訳が身近で手軽になりましたが、歴史を振り返って見ると、聖書の布教、第二次世界大戦、冷戦、そして『千夜一夜物語』やボルヘスなどの作品翻訳…と、翻訳・通訳者は数多くの命にかかわ...

Author introduction:

アンナ・アスラニアン アンナ・アスラニアン(ANNA ASLANYAN) ジャーナリスト、翻訳家。『ガーディアン』や『タイムズ文芸付録』などに書籍やアート関連の記事を寄稿している。ロシア語の文学やノンフィクションを英訳しており、「Post-Post Soviet? Art, Politics and...

Search by Bookstore

Table of Contents

Provided by:出版情報登録センター(JPRO)Link to Help Page
  • 序章 翻訳者はロープの上で踊る

  • 第一章 世界を揺るがせる 諺の知識が世界を救う

  • 第二章 笑いの効用 通訳にユーモアが必要な理由

  • 第三章 追従術 翻訳者の処世術

  • 第四章 観測と解析 科学分野の翻訳も楽ではない

Holdings of Libraries in Japan

This page shows libraries in Japan other than the National Diet Library that hold the material.

Please contact your local library for information on how to use materials or whether it is possible to request materials from the holding libraries.

Northern Japan

  • 札幌市中央図書館

    Paper
    Call No.:
    801.7/ア/
    Book Registration Number:
    0181205725
  • 青森県立図書館

    Paper
    Call No.:
    801.7-アスラニアン*ア
    Book Registration Number:
    10218383014
  • 宮城県図書館

    Paper
    Call No.:
    801.7/2024.2
    Book Registration Number:
    1012603856
  • 秋田県立図書館

    Paper
    Call No.:
    801.7/アセ/
    Book Registration Number:
    140635251
  • 福島県立図書館

    Paper
    Call No.:
    801.7-アア242
    Book Registration Number:
    305643397
  • CiNii Research

    Search Service
    Paper
    You can check the holdings of institutions and databases with which CiNii Research is linked at the site of CiNii Research.

Search by Bookstore

Publication bibliographic database Books Find a bookstore where you can purchase books from

Books is a database of the publishing industry with information provided by publishers. You can search for currently available paperbacks and eBooks.

Bibliographic Record

You can check the details of this material, its authority (keywords that refer to materials on the same subject, author's name, etc.), etc.

Paper

Material Type
図書
ISBN
978-4-7942-2697-6
Title Transcription
セイ ト シ オ ワケル ホンヤク : セイショ カラ キカイ ホンヤク マデ
Author/Editor
アンナ・アスラニアン 著
小川浩一 訳
Author Heading
訳者 : 小川, 浩一, 1964- オガワ, コウイチ, 1964- ( 001237271 )Authorities
Publication, Distribution, etc.
Publication Date
2024.2
Publication Date (W3CDTF)
2024
Extent
321,13p
Size
19cm
Additional Title
DANCING ON ROPES
Place of Publication (Country Code)
JP
Text Language Code
jpn
Original Text Lang. Code
eng
Content Type
テキスト
Media Type
機器不用
Carrier Type
冊子
Subject Heading
翻訳 ホンヤク ( 00563405 )Authorities
通訳 ツウヤク ( 00573560 )Authorities
NDLC
Target Audience
一般
Note (General)
原タイトル: DANCING ON ROPES
Note (Bibliography)
文献あり
Price
2500円
Holding library
国立国会図書館
Call No.
KE26-R1
Data Provider (Database)
国立国会図書館 : 国立国会図書館蔵書
Bibliographic ID (NDL)
033308871
National Bibliography No. (JPNO)
23950633
TOHAN MARC No.
34572440
Cataloging Rule
Nippon Cataloging Rules 2018 Edition
Bibliographic Record Category (NDL)
111

Digital

Summary, etc.
その翻訳、機械まかせでいいですか?AI翻訳時代におくる、翻訳・通訳の本質を学べるいまこそ読むべき一冊!いまでは機械翻訳が発達し翻訳が身近で手軽になりましたが、歴史を振り返って見ると、聖書の布教、第二次世界大戦、冷戦、そして『千夜一夜物語』やボルヘスなどの作品翻訳…と、翻訳・通訳者は数多くの命にかかわるような歴史の重大局面にかかわってきました。表舞台には出てこないそれらの者たちによる時に自身の命をかけた、涙ぐましいほどの努力、創意工夫、勇気によって、これまでの平和や文化の発展は支えられてきたのです。本書から先人の知恵を学び、翻訳の本質を理解しておけば、翻訳に人間が介在する重要性が理解され、未来の機械翻訳との付き合い方もおのずと分かります。現役の翻訳者ならではの視点でスリリングに語られる、今こそ読みたい翻訳と通訳の歴史と未来の物語!■本書のトピック・フルシチョフが執拗にくり返す「クズマの母親」とは誰なのか?・雪の降らない土地で、宣教師が聖書の『雪のように白く』を『菌のように白く』と言い換えてもいいのか?・ヒトラーやムッソリーニなどの独裁者の通訳は一般人のそれと違うものなのか?・通訳のしかるべきサービス化のための制度が必要なのでは?「翻訳できない作品は存在しない。存在するのはただ、まだ翻訳者が見つかっていない作品だけだ」「「世界が深刻な危機に瀕した状況においては、翻訳(通訳)という行為そのものが激しい文化衝突として歴史の表舞台に立ち現われる。そこでは、訳語の選択一つで歴史の天秤が傾いてしまう」「翻訳の可能性の広がりを最も顕著に示す例は、意味の多義性から生じる。それは、呪いであると同時に祝福でもある」(本文より)
Note (Production)
電子書籍
Producer
草思社
Production year
2024-02-20
Data Provider (Database)
出版情報登録センター : 出版情報登録センター(JPRO)
JP-e Code
79422697600000000000