Search results 22,490
Paper雑誌雑誌タイトル
National Diet Library
- Authority(Author Heading/altLabel)Faculty of Humanities and Social Sciences, Shizuoka University 静岡大学人文学部翻訳文化研究会 静岡大学人文学部国文談話会
- Note (Publication, Distribution, etc.)2006から8号までの出版者: 静岡大学人文学部翻訳文化研究会
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Toc / Article第1章 GAAPの英和訳を検証する 第1節 GAAP翻訳研究の意義と課題 第2節 日米...... 第2節 スタディ・グループの翻訳 第3節 ARS7とautho......ボン英和辞典とARS7における翻訳問題 第4節 GAAP/SASの理解におけるヘボン英和辞典...
- Author introduction...2号 2022年8月「GAAP翻訳研究論序説」日本会計研究学会第81回大会報告(東京大学ONL...
- Subject Heading企業会計原則 翻訳
PaperDigital図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Summary, etc.『星を継ぐもの』『E.T.』などの大ベストセラーをはじめ、あらゆるジャンルの書を訳し、常に第一線で活躍してきた名訳者が初めて明かした、名訳が生まれる現場と翻訳の極意。唯一のエッセイ集。
- Author introduction1940年東京生まれ。翻訳家。訳書にフルガム『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』、ホーガン『星を継ぐもの』、アシモフ『黒後家蜘蛛の会』他多数。著書に『翻訳万華鏡』。2023年逝去。
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Related Material東方学術翻訳叢書
- Periodical Title東方学術翻訳叢書
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Related Material基礎法学翻訳叢書
- Periodical Title基礎法学翻訳叢書
PaperDigital図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Toc / Article序章 翻訳者はロープの上で踊る 第一章 ......が必要な理由 第三章 追従術 翻訳者の処世術 第四章 観測と解析 科学分野の翻訳も楽ではない 第五章 英語の宝物 翻訳は言語そのものを豊かにもする 第六章 崇高な門 翻訳力が権力を持つとき 第七章 不......方が彼に近しいと思うのだが」 翻訳と翻案のはざまで 第十二章 ボルヘスの五十パーセント 翻訳者という枠を超えた二人三脚 第......のはアリか? 聖書という困難な翻訳の対象 第十四章 ジャーナレーション ジャーナリズム翻訳に求められるもの 第十五章 現......十七章 権限のある機関の義務 翻訳のサービス化を考える 第十八章 非論理的要素 機械翻訳と翻訳者の未来
- Summary, etc.その翻訳、機械まかせでいいですか?AI翻訳時代におくる、翻訳・通訳の本質を学べるいまこそ読むべき一冊!いまでは機械翻訳が発達し翻訳が身近で手軽になりましたが、歴......一夜物語』やボルヘスなどの作品翻訳…と、翻訳・通訳者は数多くの命にかかわる......す。本書から先人の知恵を学び、翻訳の本質を理解しておけば、翻訳に人間が介在する重要性が理解され、未来の機械翻訳との付き合い方もおのずと分かります。現役の翻訳者ならではの視点でスリリングに語られる、今こそ読みたい翻訳と通訳の歴史と未来の物語!■本......のための制度が必要なのでは?「翻訳できない作品は存在しない。存在するのはただ、まだ翻訳者が見つかっていない作品だけだ......な危機に瀕した状況においては、翻訳(通訳)という行為そのものが激......で歴史の天秤が傾いてしまう」「翻訳の可能性の広がりを最も顕著に示す例は、意味の多義性から生じる...
- Author introduction...ANYAN) ジャーナリスト、翻訳家。『ガーディアン』や『タイム......士課程修了。英語とフランス語の翻訳を児童書から専門書まで幅広く手掛ける。主な訳書に、『アーティ...
PaperRecording MediaDigital図書児童書障害者向け資料あり
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Toc / Article...ちはリアルな存在/フェミニスト翻訳とは女性を「見える化」「聞こえ......容/第一章 小説の女たちはどう翻訳されてきたのか/日本語への翻訳とジェンダー/日本語の女ことばと男ことば/翻訳の中の女性はもっとも典型的な女ことばを話す? /翻訳小説の女性の話し方vs現実の女性の話し方/分析の方法/翻訳小説の女性たちはどんな話し方をする? /翻訳小説の話し方≠現実の女性の話し......当たり前なことは目に見えない/翻訳された小説vs日本語で書かれた小説/役割語は翻訳の方が使われる? /児童文学で....../児童文学は保守的。児童文学の翻訳はもっと保守的。/「すごく静かだね。」はどんな意味? /翻訳者が再現しようとすること/汚い......れる表現にも意味がある/女性の翻訳者vs男性の翻訳者/女が女を訳すとき/女ことば......二章 女たちのために自分たちで翻訳する/1970・80年代に、自分でいる力をくれた翻訳があった/女性の健康のバイブル......らフェミニズムへ/フェミニスト翻訳の三つの具体的な方法/『女のからだ』のフェミニスト翻訳の方法/(1)性役割を「見える......見える化」/(4)序文や脚注で翻訳者と著者を「聞こえる化」/『か......だ・私たち自身』のフェミニスト翻訳の方法/(1)女性器名称のネガ......仕事/(4)序文や写真、巻末で翻訳・編集者や関わった人たちを「見......化」/第三章 これからのために翻訳ができること/これから考えられる三つの変化/(1)一律の女ら...
- Summary, etc.翻訳小説の中にいる少女や女性は、驚......「女らしい」話し方をしている。翻訳とリアルな社会との密接な関係を......差別をなくすためのフェミニスト翻訳、社会に抗する翻訳の可能性を探る。 翻訳小説の女性達は原文以上に「女ら......で訳されていることがあります。翻訳と社会とわたし達の密接な関係を読みとき、性差別をなくすための翻訳、社会に抗する翻訳の可能性を探る一冊。 翻訳小説の女性達は原文以上に「女らしい」言葉で訳されている。翻訳と社会と私達の密接な関係を読み......、女性の声を伝えるフェミニスト翻訳の可能性を探る。
- Author introduction...主にジェンダーの視点による文学翻訳研究を行っている。共編著書に『The Palgrave Ha...
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Author introduction哲学者。古典700冊以上取り扱った古典botや、西欧系の古典の翻訳に従事。
- Related Materialマテーシス古典翻訳シリーズ
- Periodical Titleマテーシス古典翻訳シリーズ
Paper図書児童書障害者向け資料あり
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Toc / Articleはじめに――私の翻訳人生の8割は“運” 改訂版に寄せて――いつまでもこの場所で翻訳をする人でいたい ■第1章 翻訳の海に足を浸す キジの代わりに......の日々 ニート、羽ばたく 代理翻訳の悲哀 忘れられない、初めての翻訳書 企画のネタを探しに日本へ ......う 初めてのベストセラー誕生 翻訳家になりたい、ですって? 〈コラム〉翻訳家を目指す人のためのQ&A ■第2章 夜型翻訳家の孤軍奮闘 ちびっこマネージ......事が軌道に乗る 娘の将来の夢 翻訳家の一日 翻訳死するところだった! 名刺作り 編集者との関係 新人翻訳家へのアドバイス 〈コラム〉翻訳料金について ■第3章 翻訳の実際 解釈と翻訳の違い 直訳と意訳の間で 部品......大会 初めての執筆依頼 日本語翻訳2等賞? コラムを書く楽しみ 〈コラム〉いい作品は私の活力―...
- Summary, etc.冗談じゃなく、本気で仕事中に“翻訳死”するかと思った-。村上春樹......の韓国語訳を数多く手がける人気翻訳家クォン・ナミが、過酷で楽しい翻訳ライフを綴る。翻訳初心者へのアドバイスも満載。 ......陸作品などを手がける韓国の人気翻訳家がつづる過酷で楽しい翻訳ライフ。翻訳初心者へのアドバイスも満載!
- Author introduction1966年生まれ。韓国を代表する日本文学の翻訳家。エッセイスト。20代中頃から翻訳の仕事を始め、30年間に300......イ集がある。 フリーライター&翻訳家。福岡県福岡市生まれ。中央大......本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活』(平凡社)、キム・ジェシク『たった1日もキミを愛さ...
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Subject Heading聖書翻訳
- Authority(Subject Heading/broader/narrower)翻訳 聖書
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Summary, etc....官賜福」の漫画版が待望の日本語翻訳出版!アニメ・ラジオドラマなどの多様なメディアミックスでアジ...
Paper図書
National Diet LibraryOther Libraries in Japan
- Summary, etc.世界の本・映画・ドラマ・漫画・ゲームの翻訳者になる!本や映画、ネット動画など、活字や映像の翻訳に携わりたい人、必携の1冊。【CONTENTS】出版翻訳編・Report 翻訳書ができるまで・翻訳出版市場の最新動向・Debut Story&収入・印税映像翻訳編・Report 字幕ができる......ル&収入・料金・ビジネス系映像翻訳エンタメ翻訳編・仕事を知る ゲーム/アメコ......・Debut Story&プロ翻訳者インタビュー出版&映像翻訳誌上スキルアップ講座・出版翻訳講座/字幕翻訳講座/レジュメの書き方講座お役立ちDATA出版翻訳&映像翻訳が学べるスクールリスト&コースガイドほか
- Subject Heading翻訳者